Találatok ‘Réz Pál’

Összesen 4,151 találat (1561 - 1580) : Réz Pál.

A zsidók elkobzott földjeit nem a szegények, hanem a „vitézek” kapták

Írta: Szunyogh Szabolcs - Rovat: Történelem

Az utóbbi években több fontos elemzés jelent meg a magyar zsidók kifosztásáról, talán a legismertebb Vági Zoltán és Kádár Gábor könyve, a „Hullarablás – A magyar zsidók gazdasági megsemmisítése” című munka. A magyarországi zsidóság vagyonának sorsát a legtöbb adattal alátámasztott módon, csak az 1938-1949 közötti időt vizsgálva Botos János történész, egyetemi docens legújabb, 2015-ben publikált könyve mutatja be.[*]

Elhunyt Réz Pál (1930-2016)

Írta: Szombat - Rovat: Irodalom, Kultúra-Művészetek

Életének 86. évében, 2016. május 11-én elhunyt Réz Pál Széchenyi-díjas irodalomtörténész, műfordító, szerkesztő. “Hangos memoárja” – életútinterjúja, melyet Parti Nagy Lajos készített vele, nemrég látott napvilágot. Ennek részletével búcsúzunk tőle.

85. születésnapjára tisztelgett a legendás irodalmi szerkesztő, a Holmi folyóirat alapító főszerkesztőjének munkássága előtt a Magvető Kiadó. Réz Pál és Parti Nagy Lajos beszélgetőkönyve, a Bokáig pezsgőben nemcsak egyszerű élet- és pályarajz, hanem sok anekdotával fűszerezett beszámoló a kortársakról – írókról, költőkről, pályatársakról és barátokról. Szereplői Déry Tibor, Németh László, Illyés Gyula, Tamási Áron, Szabó Lőrinc, Juhász Ferenc, Csurka István, Petri György, Weöres Sándor és sokan mások, akikkel Réz Pál együtt élte át a magyar irodalom egyik aranykorát.

Bárdos Pál – Fenákel Judit est a Bálint házban

Írta: Szombat - Rovat: Belföld, Hírek - lapszemle

„Megjelenésre, kiadóra vár a 30. kötetem. Nem tudom, ez sok, vagy kevés. A Jókai-összes 100 kötet. Csak 80 éves vagyok. Ígérem, a jövőben jobban fogok igyekezni”.
                                                                                                                      … Tovább »

JONÁ

Írta: Uri Asaf fordítása - Rovat: Hagyomány

Régi barátunk és munkatársunk, Uri Asaf, akinek Misna-fordítását hétről hétre közöljük, hirtelen felindulásában (és nagy tudatossággal) lefordította a bibliai Jónás könyvét. Fordítását ezúton nyújtjuk át internetes olvasóinknak. 

Büszkék vagyunk a származásunkra – Interjú a jemeni-izraeli A-WA zenekarral

Írta: Schranez Rebeka - Rovat: Kultúra-Művészetek, Zene

A három lánytestvér egy dél-izraeli sivatagi kisvárosban nőtt fel, ahol első klipjüket, a Habib Galbit is forgatták. Zenéjükben a tradicionális jemeni népi elemeket színesítik modern zenei hatásokkal.
2015-ben adták ki első kislemezüket, ami óriási sikert aratott. Azóta folyamatosan … Tovább »

A panzió

Írta: Piotr Paziński - Rovat: Irodalom, Kultúra-Művészetek

Részlet a Noran Libro Kiadó által a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra megjelenő regényből. A szerzővel, aki egyben a Midrasz, lengyel zsidó folyóirat főszerkesztője, a könyv bemutatóján, április 23-án, szombaton 17.00-kor a Millenárison, a Kner Imre teremben, Pálfalvi Lajos, a könyv műfordítója közreműködésével Szántó T. Gábor beszélget.

Élet Menete – A kirekesztés fenyegetésére és az összefogás szükségességére figyelmeztettek

Írta: MTI / MAZSIHISZ / Fotók: MTI, Balogh Zoltán / Facebook - Rovat: Belföld, Hírek - lapszemle

A kirekesztés ma is fenyegető veszélyeire figyelmeztettek, valamint a keresztények és zsidók összefogásának fontosságát hangsúlyozták az Élet Menete rendezvény szónokai. Az idén 14. alkalommal megrendezett Élet Menete a Dohány utcai zsinagógától a sófár hangjára indult vasárnap délután a Szent István-bazilika előtti térre.

Verő Tamás rabbi

[popup][/popup]