Könyvmoly
Könyvmoly
Csáki Márton rovata
Számos olyan zsidó tárgyú – vagy így-úgy érdeklődésünkre számot tartó – könyv jelent meg az elmúlt másfél évben, amelyről terjedelmi okokból nem tudtunk beszámolni. Most, adósságainkat törlesztendő – a teljesség igénye nélkül – ezek közül szemezgetünk.
Ilyen Helen Epstein Anyám nyomában című könyve, amely a Balassi Kiadó Feminizmus és történelem sorozatában jelent meg. A kulturális újságíróként dolgozó Epstein még a nyolcvanas években futott be a túlélők gyermekeivel készített interjúkat tartalmazó Children of the Holocaust című kötetével. Anyja halála után elhatározta, hogy felkutatja gyökereit, és megírja családja történetét, kitüntetett figyelmet szentelve abban női felmenőinek. Tipikus „amerikás” szituáció, gondolhatnánk, de Epstein, aki bevette magát a kommunista uralom után épp csak megnyílt levéltárakba, és alaposan utánajárt témájának – beleértve irodalmi, történelmi, kor- történeti vonatkozásait – elképesztő véletleneknek köszönhetően megleli a nyomokat. Újságíró mivolta – bár a terjedelmes bibliográfiába pillantva nyugodtan hihetnénk, hogy szakmunkáról van szó – fordulatos, a figyelmet állandóan fenntartó stílusa hasznára vált munkájának, ám egy-egy túl szentimentális részleten, a békeidők mindennapjait megelevenítő irodalmias leírásain erősen érződik, hogy amerikai közönségnek íródott a mű. Olykor kicsit giccses, olykor kissé didaktikus – főleg a közép-európai olvasóknak -, de mindennek ellenére a személyes, a családi és a női történetírás egyik fontos produktuma.
Ha már női történelem, női irodalom. meg kell említenünk Gergely Ágnes két újabb könyvét: összegyűjtött verseinek Útérintő címmel az Argumentum Kiadónál megjelent vaskos kötetét, és a még tavaly a Múlt és Jövő gondozásában kiadott szigorú – ötvenkilenc költeményt tartalmazó – válogatást 1963-2003 között írt verseiből. Carmen lugubre – vagyis gyászdal, gyászének a címe, és meglepő élességgel mutatja meg, milyen szakadatlanul, nyugtalanítón vonul végig a halál témája Gergely életművében, főleg a nyolcvanas évek végén írottakban, amiről – igen hibáztatható módon – lényének finomsága, eleganciája eddig elvonta figyelmemet. Ugyancsak a Múlt és Jövőnél látott napvilágot az immár egy évtizede megbízható színvonalat produkáló, jelenleg Amerikában élő fiatal költő, Röhrig Géza hetedik, Törvény című kötete. Az idén útjára bocsátott Múlt és Jövő Klasszikusok sorozatot az Ady Endre zsidó tárgyú írásaiból készült válogatás – Egy keresztvetés története, néhány először megjelenő Ady-írással és Komlós Aladár szintén először publikált tanulmányával – és egy Avigdor Hameiri-kötet nyitotta meg, ami A daloló máglya címadó – eredetileg magyarul írt – önéletrajz mellett tartalmazza a szerző egyéb cikkeit, esszéit is. Az ember mindig azt hiszi, nincs már akkora restanciája a magyarországi zsidó könyvkiadásnak, holott a Dávidházán született Hameiri nemcsak Ady személyes jó barátja, később héber fordítója volt, hanem a modern héber irodalom egyik klasszikusa, Petőfi és Madách műveinek tolmá- csolója is. Első héber nyelvű verseskötete még 1912-ben jelent meg Budapesten, ahol rabbinikus tanulmányokat folytatott, majd 1921-ben Palesztinába költözött, és megalapította a Kumkum nevezetű első héber szatirikus színpadot. 1970-ben hunyt el, de utoljára a háború előtt jelent meg tőle magyar nyelvű kötet.
Nem várt ajándék két középkori zsidó forrásmunka megjelentetése: az egyik Abraham ibn Daud, az arab nyelven író toledói zsidó filozófus és hittudós A magasztos hit című alkotása a Logos Kiadó jóvoltából, a másik a 9-10. század fordulóján Bagdadban élő Szadja Gaon – korának legnagyobb rabbinikus tekintélye – Hittételek és vélemények könyve néven ismert értekezése a L’Harmattan gondozásában.
Igazi hiánypótló művel jelentkezett a Coldwell Kiadó, amikor pontosan hatvan éves késéssel, immár magyarul is hozzáférhetővé tette Eugen Kogon Az SS-állam. A koncentrációs táborok rendszere című tanúvallomását. A szociológus végzettségű Kogon hét évig raboskodott Buchenwaldban, de – akárcsak Bruno Bettelheim – amennyire körülményei engedték, mindvégig megőrizte tudósi szenvtelenségét, objektivitását. Már 1946-ban megsejtette, hogy a náci terrorban a totalitárius rendszer mint olyan természetrajza tükröződik – ennek „köszönhető”, hogy csak most vehetjük kezünkbe, noha megjelenése óta a nácizmussal és a totalitarizmussal foglalkozó szakmunkák irodalomjegyzékében az első helyen áll. A totális államról, a lágerek világáról a bolgár származású irodalmár, gondolkodó, Tzvetan Todorov is tud egyet s mást. A rossz emlékezete, a jó kísértése. Mérlegen a huszadik század (Napvilág Kiadó) című művében hat egykori táborlakó életútján keresztül beszéli el a múlt század történetét: ki a náci táborokat járta meg, ki a Gulágot, ki mindkettőt, mint Vaszilij Grosszman vagy Margarete Buber-Neumann. Utóbbi első férje Rafel Buber volt, annak a Martin Bubernek fia, akinek Haszid történeteit tíz év elteltével az Atlantisz Kiadó újranyomta.
Érdekes könyvvel állt elő a katolikus Új Ember Kiadó is: Judith Cabaud írása arról a kevésbé ismert konvertitáról, Eugenio – alias Israel – Zolliról szól, akinek alakját ma is heves viták övezik. A galíciai születésű Zolli 1945-ben – miután Krisztus megjelent neki – kikeresztelkedett, majd ferencesként és XII. Pius pápa elkötelezett híveként tengette életét. Csakhogy előtte Trieszt és Róma főrabbijaként működött.
Címkék:2006-09