Kortárs magyar költők héberül
Az izraeli Könyvhét idején, nyár elején jelent meg Itamar Jáoz-Keszt fordításában és szerkesztésében a Kortárs magyar költészet héber nyelvű antológiája.
A hiánypótló kiadvány jóvoltából héber fordításban olvasható Juhász Ferenc, Lator László, Csoóri Sándor, Gergely Ágnes, Tandori Dezső, Nádasdy Ádám, Rakovszky Zsuzsa, Oravecz Imre, Kántor Péter, Balla Zsófia, Zalán Tibor, Kukorelly Endre, Turczi István, Vörös István, Tóth Krisztina, Jász Attila, Schein Gábor, Térey János, Lackfi János, Szántó T. Gábor, Kiss Judit Ágnes és Röhrig Géza egy-egy alkotása.
A kiadványban beszélgetés olvasható Gergely Ágnessel és Vörös Istvánnal és megtalálható benne Juhász Ferenc mai visszaemlékezése a ’80-as évek közepén Izraelben tett látogatásáról, valamint Kőbányai János írása a magyar-zsidó költészet 150 évéről. A Pszeifasz szerkesztői egy-egy tanulmánnyal állítanak emléket a közelmúltban elhunyt Mezei Andrásnak és Székely Magdának. Külön fejezet foglalkozik a 100 évvel ezelőtt született Radnóti Miklós munkásságával.