Anna Frank naplójának teljes kiadása horvát nyelven
Anna Frank naplóját eddig hatvan nyelvre fordították le.
2009. február 28. / NOL
Megjelent Zágrábban Anna Frank naplójának teljes kiadása horvát nyelven – adta hírül a Vecernji List című napilap.
Anna Frank naplóját eddig hatvan nyelvre fordították le és 25 millió példányban kelt el. A teljes naplót a levelekkel együtt a Mozaik kiadó most jelentette meg először horvátul, hollandból Svetlana Grubic fordította le. A napló 1985-ben már megjelent horvátul a Mladost kiadónál Giga Gracan fordításában, de nem a teljes változat.
Az új, bővített naplót Mirjam Pressler irodalmár-műfordító, Anna Frank német életrajzírója rendezte nyomda alá 2000-ben. Az édesapa, Otto Frank 1980-ban bekövetkezett halála előtt az amszterdami Háborús Dokumentumok Intézetére hagyta lánya valamennyi feljegyzését és levelezését, amelyet 1986-ig nem lehetett kutatni.
Anna Frank (1929-1945) német zsidó lány Hitler hatalomra jutása után családjával együtt Frankfurtból a hollandiai Amszterdamba menekült. A nácik 1940 májusában lerohanták Hollandiát és attól kezdve a család bujkált.
A leány 13. születésnapjától vezette a naplót 1944. augusztus 1-ig, amikor is a családot megtalálták és elhurcolták. Anna Frank és nővére Bergen-Belsenben, édesanyjuk Auschwitzban halt meg, a családból egyedül az édesapa tért vissza a haláltáborból Amszterdamba.
A család egyik bújtatója, Miep Gies – aki február 13-án ünnepelte 100. születésnapját – megőrizte Anna naplóját, és átadta az apának, aki jegyzetekkel ellátva 1947-ben adta ki azt.