Misna magyarul – Sviit 7.
“Nem szabad vadon termő zöldséget gyűjteni és azzal kereskedni a piacon. De árulhatja a fia, miközben ő mellette áll.”
A Misna, magyarul Ismétlés (héberül מִשְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan (tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítása Jehuda Hanászi nevéhez köthető.
A Brachot, Peá, Demáj és Kilájim traktátusok után most a Sviit traktátust közöljük folytatásokban. Az első rész a magyarázatokkal itt, a második rész itt, a harmadik rész itt, a negyedik rész itt, a hatodik rész itt olvasható.
Héberből fordította és magyarázatokkal ellátta: Uri Asaf.
SVIIT: MISNA 7/ 1
Fontos szabályt hoztak a hetedik év termékeit illetően: Minden, ami emberi táplálék, vagy állatnak való táplálék, vagy [növényi] festék, vagy olyan termék, amely nem tartható a földben sokáig, arra vonatkozik a sviit szabálya. És ez a szabály a [megváltott sviit után] járó pénzre is vonatkozik[1]; [a másodszori megváltás termékét] el kell távolítani és az érte kapott pénzt is el kell távolítani.[2] Melyek [ezek a termékek]? A vad szerpentária levelei, a menta, a póréhagyma, az endívia saláta, a portulakka és az ernyős madártej. És az állatnak való? Tövises cserje és a bogáncs. És a festésre való? Festőfű és a kerti pórsáfrány. A szombatév szabálya a pénzre is vonatkozik, ami a szombatévi termék után jár. Az eltávolítás szabálya vonatkozik a termékre és az érte járó pénzre egyaránt.
SVIIT: MISNA 7/ 2
És még egy szabályt hoztak[3]: Bármi, ami nem ember vagy háziállat eledele, se festésre nem való, és megmarad a földben, arra vonatkozik a hetedik év szabálya és az [értük kapott] pénzre is. Nincs eltávolítás és a pénz után sem. És mik ezek? A vad szerpentária (kígyófű) gyökere, a menta gyökere, a gím páfrány, az aszfodélosz és a nárdus. És a festőanyagok? A vörös festőgyökér és a ciklámen. Van ezeknél sviit és a pénznek is. És nincs biur, eltávolítás, és a pénz után sem. Rabbi Meir azt mondja: Az utánuk kapott pénzt el kell távolítani újévig. Azt mondták neki, ennél nincs eltávolítás, következésképpen az utánuk járó pénz után sem.
SVIIT: MISNA 7/ 3
A gránátalma héja és a virága, a dió héja és a dióbél, van benne sviit és az érte járó pénzben is van. A festő magának fest és ezért nem kap bért, mert nem kereskednek a sviit gyümölcseivel, mint ahogy az elsőszülött állatokkal, se a papnak járó adományokkal, se a dög tetemmel, se a nem kóser hússal, se csúszómászókkal, se férgekkel.[4] Nem szabad vadon termő zöldséget gyűjteni és azzal kereskedni a piacon. De árulhatja a fia, miközben ő mellette áll. Ha félretesz magának ebből, azt árusíthatja.
[1] A sviit terméke pénzre váltható.
[2] Ha a sviit termékét másra cseréli pl. húsra, az átveszi a sviit termék „szentségét”, de ha ezt a húst is elcseréli, azt el kell égetni – héb. biur hasonlóképpen azt a húst, vagy amit a sviit után kapott pénzen vásárol.
[3] Többnyire hasonló növények, mint az előző misnában, melyek gyökere sokáig eláll a földben. Rájuk is vonatkozik a sviit, de szabadabban lehet kereskedni velük.
[4] A sviitről szólván, a misna felsorolja azokat a dolgokat, mellyel szintén tilos kereskedni, a hetedik évtől függetlenül.