Misna magyarul – Sabat 21.
“Bet Sámáj szerint fel lehet emelni csontot és héjakat az asztalról. Bet Hilel szerint felemeli az asztallapot és lerázza. Olajbogyónál kisebb morzsát el lehet távolítani az asztalról, ugyanígy a bab és lencse hüvelyeket, hiszen ezek állat eledelül szolgálnak.”
Misna, magyarul Ismétlés (héberül מִשְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan(tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítása Jehuda Hanászi nevéhez köthető.
A Misna első rendje (Z’raim) magyar fordításának közlését befejeztük. Most a második rend, a Moed magyar fordítását közöljük. A Sabat traktátus 1. része itt, második része itt, harmadik része itt, a negyedik-ötödik rész itt, a hatodik rész itt, a hetedik rész itt, a nyolcadik rész itt, a kilencedik rész itt, a tizenegyedik rész itt, a tizenharmadik rész itt, a tizennegyedik rész itt, a tizenötödik rész itt, a tizenhatodik rész itt, a tizenhetedik rész itt, a tizenkilencedik rész itt, a huszadik rész itt olvasható.
Misna Sábát (21)
21/1
Ölbe veszi a gyermekét, akkor is ha követ[1] tart a kezében, vagy kosarat, és abban van egy kő. Tisztátalan adományt csak a tisztával együtt vihet,[2] vagy hulinnal.[3] Rabbi Jehuda azt mondja: vihet „egy rész” papi adományt, amely belesett az 1:100 arányú keverékbe.
21/2
Kő, amely a hordó szélén fekszik: oldalára döntheti a hordót, hogy a kő leessen róla. Ha a [hordó] más hordók között áll, felemelheti és az oldalára döntheti, hogy leessen. Pénzérme a párnán: megrázza a párnát, hogy leessen. Ha piszok van rajta [a párnán] egy ronggyal lesepri. Ha [a párna] bőrből van, vizet önt rá, amíg a piszok eltűnik.
21/3
Bet Sámáj szerint fel lehet emelni csontot és héjakat az asztalról. Bet Hilel szerint felemeli az asztallapot és lerázza. Olajbogyónál kisebb morzsát el lehet távolítani az asztalról, ugyanígy a bab és lencse hüvelyeket, hiszen ezek állat eledelül szolgálnak. Szivacs, ha bőrből készült a fogója, letörölheti vele az [asztalt], ha nem, nem törölheti le. A Bölcsek azt mondják: akár így van, akár úgy, szombaton kézbe veszik. [A szivacs] nem válik tisztátalanná.[4]
[1] Tilos követ szombaton felemelni, héb. mukce.
[2] Vihet: ez esetben mozgatásról, helyváltoztatásról (héb. tiltul) van szó, természetesen szombaton.
[3] Papi adományról van szó (trumá), melyből csak a pap ehet. A hulin közönséges termék, melyben nincs szentség.
[4] Nem lesz tumáá, (tisztátalan), mivel nem fából van, nem ruhaanyag, nem zsákvászon és nem fém.