Misna magyarul – Sabat 19.
A csecsemőt körülmetélik a nyolcadik, a kilencedik, a tizedik, a tizenegyedik és a tizenkettedik napon, nem korábban és nem később. Hogyan? Nyolcadik nap normális esetben. Ha alkonyat körül született, a kilencedik napon, ha szombat előestéjén, alkonyat körül, a tizediken metélik körül. Ha ünnep követi a szombatot, a tizenegyedik napon, ha két ünnep követi a szombatot, a tizenkettediken.
Misna, magyarul Ismétlés (héberül מִשְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan(tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítása Jehuda Hanászi nevéhez köthető.
A Misna első rendje (Z’raim) magyar fordításának közlését befejeztük. Most a második rend, a Moed magyar fordítását közöljük. A Sabat traktátus 1. része itt, második része itt, harmadik része itt, a negyedik-ötödik rész itt, a hatodik rész itt, a hetedik rész itt, a nyolcadik rész itt, a kilencedik rész itt, a tizenegyedik rész itt, a tizenharmadik rész itt, a tizennegyedik rész itt, a tizenötödik rész itt, a tizenhatodik rész itt, a tizenhetedik rész itt olvasható.
Misna Sábát (19)
19/1
Rabbi Eliezer azt mondja: ha nem hozott vágó szerszámot[1] szombat előtt, akkor szombaton hoz, nyíltan, akár felfedve. Veszély esetén eltakarja, tanúk jelenlétében.[2] Azt is mondja Rabbi Eliezer: még fát is kivágnak, hogy abból a vasszerszám elkészítéséhez szükséges faszenet előállítsák. Rabbi Ákiva nevéhez fűződik a szabály: minden munka, ami szombat előtt elvégezhető, nem ment fel a szombat törvénye alól, és minden olyan munka, amely nem végezhető el (szombat előtt) felment a szombat törvénye alól.
19/2
A milá[3] szükséges munkálatait elvégzik szombaton. A körülmetélés során felfedik (a makkot), kiszívják (a vért) a sebből, bekötözik és kamunt[4] tesznek rá. Ha nem őrölte meg (a kamunt) szombat előtt, a fogaival megőrli és a sebre teszi. Ha nem készített olaj és bor keveréket[5] szombat előtt, ő maga tesz olajat és bort a keverő edénybe (szombaton). Nem készítenek előre kötést, de rongyot köt rá.[6] Ha nem készítette el szombat előtt, az ujjára teker egy rongydarabot és azt teszi rá, akár a szomszédból is hozhat.
19/3
Megfürdeti a csecsemőt a milá előtt és a milát követően. Rálögyböli a vizet, kézzel és nem edényből. Rabbi Eliezer ben Ázárjá azt mondja, megfürdetheti a csecsemőt a milát követő harmadik napon, amely szombatra esik, mert írva van: „A harmadik nap volt, és fájt a (sebük)” (Ter 34, 25). Androginosz[7] miatt nem sértik meg a szombatot, Rabbi Jehuda megengedi az androginosz (körülmetélését szombaton).
19/4
Két csecsemő volt, az egyik körülmetélése szombat után volt esedékes, a másiké szombaton, de tévedett, és a szombat után esedékes csecsemőt szombaton metélte körül, vétkezett. Ha az egyik szombat előestéjén (pénteken) volt esedékes, a másik szombaton, de tévedett és a szombat előestéjére esedékes csecsemőt is szombaton metélte körül, Rabbi Eliezer vétkesnek ítéli meg, Rabbi Jósua felmenti.
19/5
A csecsemőt körülmetélik a nyolcadik, a kilencedik, a tizedik, a tizenegyedik és a tizenkettedik napon, nem korábban és nem később. Hogyan? Nyolcadik nap normális esetben. Ha alkonyat körül született,[8] a kilencedik napon, ha szombat előestéjén, alkonyat körül, a tizediken metélik körül. Ha ünnep követi a szombatot, a tizenegyedik napon, ha két ünnep követi a szombatot, a tizenkettediken. Beteg csecsemőt csak akkor metélnek körül, ha meggyógyult.
19/6
Ezek a bőrdarabok, melyek estén a körülmetélés elfogadhatatlan. Bőrdarab, mely a makk nagy részét továbbra is fedi. Ilyen személy (kohen – pap) nem eszik az adományból. Ha nagyon kövér „kijavítja”, akár a látszat kedvéért. Körülmetélték, de nem fedték fel a makkot, olyan mintha nem metélték volna körül.
[1] A körülmetéléshez való szerszámot, kést, stb.
[2] Veszély: amikor a körülmetélést a rómaiak megtiltották. A tanú tanúsítja, hogy nem tilos eszközt visz szombaton.
[3] héb. milá: körülmetélés, circumcisió.
[4] kamun: keleti fűszer, ez esetben gyógyszer.
[5] Bor és olaj keverék: fertőtlenítésre.
[6] A péniszre kötszer gyanánt rongyot teker.
[7] Androginosz: Kétnemű.
[8] Lehet, hogy még az előző napon.