Misna magyarul – Sabat 14.
“Ha fáj a dereka, ne dörzsölje be ecettel és borral, hanem olajjal, és nem rózsaolajjal. Királyfiak bedörzsölik sebeiket rózsaolajjal, mert ők ehhez hozzászoktak hétköznap is. Rábán Simon azt mondja: Izraelben mindenki királyfi.”
Misna, magyarul Ismétlés (héberül מִשְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan(tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítása Jehuda Hanászi nevéhez köthető.
A Misna első rendje (Z’raim) magyar fordításának közlését befejeztük. Most a második rend, a Moed magyar fordítását közöljük. A Sabat traktátus 1. része itt, második része itt, harmadik része itt, a negyedik-ötödik rész itt, a hatodik rész itt, a hetedik rész itt, a nyolcadik rész itt, a kilencedik rész itt, a tizenegyedik rész itt, a tizenharmadik rész itt olvasható.
Misna Sábát (14)
Sábát 14/1
Ha valaki csapdába ejt, vagy megsebez egyet a Tórában említett nyolc mezei állat[1] közül, vétkes. Ha csigákat vagy férgeket, vagy hasonlót [remasim ve sekacim] [2] bánt, nem vétkes. Ha valaki ezeket valamilyen célból bántja, vétkes, ha pedig csak megfogja, nem vétkes. Állat vagy szárnyas, amely az ő birtokában van, ha megfogja, nem vétkes, ha bántja, vétkes.
Sábát 14/2
Nem készíthet sós vizes pácot[3] szombaton, de készíthet sós vizet, amelybe kenyerét bemárthatja, vagy azt ráöntheti a főtt ételre. Azt kérdezte Ráv Joszef: vajon a sós víz pácnak tekinthető, akár kevés, akár sok só van benne? Csak olyan sós víz megengedhető [szombaton] amelyben először az olajat adja a vízhez, vagy a sóhoz.
Sábát 14/3
Nem esznek szombaton ezovion-t[4], mert az nem az egészséges ember eledele, de eszik joezer-t[5], és iszik abuvroe-t[6]. Ehet bármilyen ételt, amely orvosságnak számít és ihat bármilyen italt, kivéve a pálmaitalt[7], és bizonyos gyökérkivonatot.[8] De ihat pálmaitalt a szomjúsága oltására és bedörzsölheti a testét a gyökérkivonattal, de nem orvosi célból.
Sábát 14/4
Akinek fáj a foga, ne vegyen a szájába ecetet [és köpje ki], hanem mártogasson a szokásos módon, és ha ez segít, akkor segít. Ha fáj a dereka, ne dörzsölje be ecettel és borral, hanem olajjal, és nem rózsaolajjal. Királyfiak bedörzsölik sebeiket rózsaolajjal, mert ők ehhez hozzászoktak hétköznap is. Rábán Simon azt mondja: Izraelben mindenki királyfi.
[1] Lev 10:29, kisebb állatok (pl. egér, patkány,…) melyek tetemének érintése tisztátalanságot okoz.
[2] Héb. Remasim ve sekacim – ez a Tórában szereplő nevük.
[3] Pl. uborka lé, amelyben só és olaj is van.
[4] ezov– izsóp.
[5] joezer – árvalányhaj?
[6] abuvroe_- májkökörcsin.
[7] pálma ital: víz a pálmafák mellett található kútból.
[8] Gyökérkivonat: a misna olyan italra utal, melyet sárgaság ellen használnak, de a mellékhatása sterilitás.