Misna magyarul – Orlá 3.

Írta: Uri Asaf - Rovat: Hagyomány

“Aki elsőszülött bárány gyapjából sző, akár egy ujjnyit a ruhába, égessék el a ruhát.”

A Misna, magyarul Ismétlés (héberül מִ‏‏שְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan (tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítása Jehuda Hanászi nevéhez köthető.

A Brachot, Peá, DemájKilájim és SviitMaaszer Seni és Hálá traktátusok után most az Orlá traktátust közöljük folytatásokban. Az első rész itt, a második rész itt olvasható.

ORLÁ: MISNA 3/ 1

 Ruhát, melyet orlá héjakból[1] készült festékkel festettek, el kell égetni. Ha más ruhákkal[2] összekeveredett, azokat is el kell égetni. Ezek Rabbi Meir szavai. Bölcsek azt mondják, hogy kétszáz másik ruha „semlegesíti”.

 

ORLÁ: MISNA 3/ 2

Ha a fonalat, mely ujjnyi széles, az orlá héjával megfesti, és a ruhába szövi, de nem találja a fonalat, [a ruhán belül], Rabbi Meir azt mondja: El kell égetni a ruhát.

 

ORLÁ: MISNA 3/ 3

Aki elsőszülött bárány gyapjából[3] sző, akár egy ujjnyit a ruhába, égessék el a ruhát. A názir haját,[4] vagy ha elsőszülött szamár szőrét zsákba szövi,[5] égessék el a zsákot. A mukdásin [ún. bedek bájit – a szentély tulajdona]  az előbbieknél szentebbnek számít.[6]

 

ORLÁ: MISNA 3/ 4

Étel, amit orlá héjaival főztek, égettessék el. Más ételekkel keveredett, felmenti a 200:1 arány.

 

ORLÁ: MISNA 3/ 5

Kemence, amit orlá héjakkal tüzeltek, és kenyeret sütöttek benne, égettessék el a kenyér. Ha más kenyér közé keveredett, felmenti a 200:1 arány.

 

ORLÁ: MISNA 3/ 6

Akinek tiltán kötegei[7] voltak, a kilé hákerem-ből, égettessék el. Más termékkel összekeveredett, mind égettessék el. Rabbi Meir szavai. A bölcsek azt mondják: felmenti a 200:1 arány.

 

ORLÁ: MISNA 3/ 7

Rabbi Meir mondása volt: Ha bizonyos termékek eladása darab szám szerint történik, ez mindet szenteltté teszi – élvezetük tilos.[8] Bölcsek azt mondják: hat dolog van, ami szentelt, míg Rabbi Ákiva szerint hét: a párechi dió, a bádáni (somroni) gránátalma, lezárt boroskorsók, répa hajtásai, káposzta fejek, görög tök, Rabbi Ákivá szerint a szeletelt házi kenyér. Ami megfelel az orlá szabályainak, az orlá. Ami megfelel [a szőlőskertben termő kilájimnak] – kilé hákerem, szabályainak, az kilé há kerem.

 

ORLÁ: MISNA 3/ 8

Hogyan? [9] Megsérültek a diók, szétesett a gránátalma, kinyíltak a lepecsételt korsók, a tök meghasadt, szétestek a kenyérszeletek, csak 200 : 1 arányban keverve válthatók meg.

 

ORLÁ: MISNA 3/ 9

Kétséges (héb. száfek), hogy orlá. Erec Izraelben tilos. Szíriában szabad. Külföldön: kimegy és vesz belőle, de ha lehet, ne lássa senki, hogy vesz. Szőlő, ahol zöldséget ültettek. A zöldséget külföldön adják el. Izraelben tilos, Szíriában engedélyezve van, külföldön lemegy a piacra, de ő maga nem szedhet belőle. Új búza (az omer számlálás előtt) mindenütt tilos a Tóra szerint. Az orlá háláchá, a kilájim pedig mi-divré szofrim.[10]

VÉGE AZ ORLÁ TRAKTÁTUSNAK

 

[1] Pl. dióhéj, vagy gránátalma héj.

[2] Más ruhákat: melyeket addig szabad volt viselni.

[3] A szabály forrása:  MTörv 15, 19: „meg ne nyírjad a te juhaidnak első fajzását.”

[4] a szabály forrása: az ő nazireusi fogadásának egész idején, beretva az ő fejét ne járja; míg be nem teljesednek a napok, amelyekre az Úrnak szentelte magát, szent legyen, hagyja növekedni az ő fejének hajfürteit. (4Mózes 5, 6)

[5] a szabály forrása: (Kiv 13, 13) De a szamárnak minden első fajzását báránynyal váltsd meg; ha pedig meg nem váltod, szegd meg a nyakát. Az embernek is minden elsőszülöttét megváltsd a te fiaid közül.

[6] Ha a szentélynek adományoztak az említett szőrökből, akár egy szál, tilos.

[7] Tiltán: mai szóhasználatban lóhere, de lehet fenugrek (görög fű).

[8] A szentelt kifejezés itt azt jelenti, hogy a felsorolt termékek bármelyikét tilos bármivel keverni.

[9] Hogyan lesznek megszentelve? Ha nem történik velük, az ami a felsorolandó esetekben történik.

[10] Mindkettő tilos külföldön. Az előbbi háláchá le Mose miSzináj, a másik a Talmud bölcsei szerint.

támogatás
Pop up banner

Címkék:Minsa, Orlá

ad joint40 ad dutch40 ad mazsok40 mti_hirfelhasznalo