Misna magyarul – Megilá 2.
“Aki megilát olvas, később, nem előírt időben, nem tesz eleget kötelességének. Kívülről mondta, vagy arámi fordításban (melyet nem ért), vagy más nyelven (melyet nem ért) nem tesz eleget kötelességének. Aki ért idegen nyelven, olvashatja ezen a nyelven. Aki nem ért héberül, de ezen a nyelven hallotta, eleget tett a kötelességének.”
Misna, magyarul Ismétlés (héberül מִשְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan (tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítása Jehuda Hanászi nevéhez köthető.
A Hagigá traktátus után most a Megila traktátust kezdjuk el közölni. A héber megilá szó tekercset jelent. A tekercs (- tiszta állat bőrére írva) a héber könyv ősi formája. A megilá traktátus a Misna második rendjéhez, a Moed-hez tartozik. A megilá a Purim ünnepén felolvasott Eszter könyvéhez (tekercséhez) tartozó szabályokon kívül a Tóra és a próféták könyvei, valamint a tefilin és mezuza írásának szabályairól is említést tesz. A Megilá traktátus első része ide kattintva olvasható.
MOED RENDJE
MEGILÁ TRAKTÁTUS (2)
2/1
Aki megilát olvas, később, nem előírt időben, nem tesz eleget (kötelességének). Kívülről mondta, vagy arámi fordításban (melyet nem ért), vagy más nyelven (melyet nem ért) nem tesz eleget (kötelességének). Aki ért idegen nyelven, olvashatja ezen a nyelven. Aki nem ért héberül, de ezen a nyelven hallotta, eleget tett (a kötelességének).
2/2
Ha megszakításokkal olvas, és közben elbóbiskol, eleget tesz (a megila olvasás kötelességének). Ha (olvasás közben) magyaráz és belejavít, ha jó szándékkal teszi, eleget tett. Ha nem így tette, nem tett eleget.[1] Ha a megilát festékkel írták, vagy vörös (krétával), vagy gumiarábikummal, vagy vitriol feketével, papiruszra, vagy vastag pergamenre (bőrre), nem tett eleget. A megilát héber betűkkel[2] kell írni, jó pergamenre és tintával.
2/3
Városlakó, aki a fallal körülvett városba ment, vagy fallal körülvett város lakója, aki a (nyitott) városba ment: Ha szándékában áll visszatérni a városába, akkor olvas, amikor a városlakó társai olvasnak. Ha nem (tér vissza), velük olvas.[3]
Honnan kell kezdeni az olvasást, hogy eleget tegyen? Rabbi Meir szerint, el kell olvasni az egészet. Rabbi Jehuda szerint az „is jehudi”-tól.[4] Rabbi Joszi szerint: az „áhár há dvárim ele”- tól.[5]
2/4
Mindenki olvashat megilát, kivéve a süketet, a bolondot és a kiskorút. Rabbi Jehuda megengedi a kiskorúnak is. Nem olvassák a megilát, nem metélnek körül, nem merülnek a mikvébe, nem hintenek tisztító vizet, és az, aki napról napra számolja,[6] nem tisztulhat, amíg a nap fel nem kel. Ha mindezeket a napkelte[7] után csinálták, az elfogadott.
2/5
Az egész nappal káser (kóser) a megila olvasásához, a hálel olvasásához,[8] a sófár fújásához, a luláv kézbevevéséig, a muszáf imádságához, a muszáf áldozásához, a bika áldozatánál történt vallomáshoz, a tized vallomásához, a jomkipur-i égőáldozattal járó vallomáshoz,[9] a kezeinek ráhelyezéséhez, a vágáshoz, a meglendítéshez, a közelhozáshoz, a (három ujjal való) kiemeléshez, a tűzre hintéshez, a (madáráldozat) lenyakazásához, a vérének felfogásához, a vér oltárra hintéséhez, a hűtlenséggel gyanúsított asszony megitatásához,[10] a borjú nyakának szegéséhez,[11] a leprás tisztulásához.
2/6
Az omer lekaszálásához (vagy recitáláshoz) egész éjjel kóser, ugyancsak az állati zsiradékok és a lábak elégetéséhez. Ez a szabály: bármi, melynek parancsolata nappalra szól, elvégzése egész nap szabályos, bármi, melynek parancsolata éjszakára szól,[12] elvégzése egész éjszaka szabályos.
[1] Jó szándék: hogy eleget tegyen a megila olvasás (rabbinikus parancsolatának).
[2] Héber betűk: a Talmudban asszíriai betűknek nevezik, (asuri).
[3] Velük: az új helyen.
[4] Is jehudi: zsidó ember, (Mordechai), Eszter 2.
[5] „Ahár há dvárim ele”: Azután a dolgok után, Eszter 3.
[6] Asszony, aki a menstruáció végeztétől számolja a napokat.
[7] Napkelte: a nap kezdete.
[8] Hálel –zsoltárokból álló imádság
[9] Az oltár elé járulásnál vallomást tesznek (héb. viduj)
[10] A hűtlenséggel gyanúsított asszonyt (héb. szotá) próbaitallal vallatják.
[11] Borjú nyakának szegése (héb. eglá árufá): vétek áldozat gyilkosság esetén, melynek eredete kinyomozhatatlan.
[12] Például a pészahi áldozat húsának elfogyasztása.