Misna magyarul – Maaszrot 4.

Írta: Uri Asaf - Rovat: Hagyomány

“Gyerekek, félretettek fügét szombatra, és elfelejtkeztek a tizedről, nem ehetnek belőle a szombat kimenetele utánig, amikor is tizedet adnak belőle.”

fuge

 

Misna, magyarul Ismétlés (héberül מִ‏‏שְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan(tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítása Jehuda Hanászi nevéhez köthető.

A Brachot, Peá, DemájKilájimSviit és Trumá traktátusok után most a Máászrot traktátust közöljük folytatásokban, melynek első része itt, második része itt olvasható.

 

MÁÁSZROT: MISNA 4/ 1

Aki pácol, áztat, és sóz [a mezőn, a szabadban] tizedet fizet. Aki a földbe temeti, nem fizet. Aki fűszerez a mezőn [pl. sóval], nem fizet. Aki bemetszi az olívát, hogy távozzon belőle a keserű, nem fizet. Aki magára préseli az olíva levét, mentes. Ha [olajat] présel belőle a tenyerébe, tizedet fizet. Ha étellel teli tálba kanalazza,[1] mentes, üres tálba, köteles, mert az kis gyűjtőmedencének számít.[2]

 

MÁÁSZROT: MISNA 4/ 2

Gyerekek, félretettek fügét szombatra, és elfelejtkeztek a tizedről, nem ehetnek belőle a szombat kimenetele utánig, amikor is tizedet adnak belőle.[3] Szombati gyümölcsös kosár. Bet Sámáj felment, Bet Hilel kötelez. Rabbi Jehuda azt mondja: Aki a barátjának készítette a kosarat, nem ehet belőle a tized levonása nélkül.

 

MÁÁSZROT: MISNA 4/ 3

Olajbogyót vesz az áztatóból,[4] egyenként sóba mártja és megeszi. Ha bemártotta és a szájához emeli, tizedet fizet. Rabbi Eliezer azt mondja: A tiszta áztatóból vett, köteles, ha nem tiszta áztatóból vett, nem fizet.[5]

 

MÁÁSZROT: MISNA 4/ 4

Ha a szőlőprés felett iszik, akár hidegen, akár melegen, mentes a tized alól, Rabbi Meir szavai. Rabbi Eliezer Rabbi Cádok nyomán kötelez. A bölcsek azt mondják: melegen köteles, hidegen mentes.[6]

 

MÁÁSZROT: MISNA 4/ 5

Aki árpát hánt, egyenkét, és tized nélkül ehet, de ha egyszerre többet hánt és a kezébe veszi, köteles. Hengergeti a kalászt, majd egyik kezéből a másikba rostálja, eheti. Ha már megrostálta és az ölében gyűjti, köteles. Koriander, melyet a magért ültettek, a zöldje mentes a tized alól. Ha zöldjéért ültették, a mag és a levél egyaránt tizedre kötelez. Rabbi Eliezer azt mondja: A kapor esetében tizedre köteles a magja, a zöldje és az ehető hajtások. A bölcsek azt mondják: A magok és a levél után csak a kerti zsázsa[7] esetén köteles.

 

MÁÁSZROT: MISNA 4/ 6

Rabban Simon ben Gamliel azt mondja: A görögfű, a mustár és a fehér bab hajtása után tizedet fizet. Rabbi Eliezer azt mondja: A kapri bogyó esetén a hajtás, a bogyó és a virág után egyaránt fizet. Rabbi Ákiva szerint csak a bogyó után fizet, mert az a gyümölcse.

Fordította és jegyzetekkel ellátta Uri Asaf

[1] Lekanalazza, bort, szőlőlevet főzés céljából.

[2] Mint a szőlőprés esetében.

[3] Ez esetben a szombat kötelez a tized levonására.

[4] Áztató: ahol puhítják az olívát és elveszik belőle a keserűt.

[5] Tisztátalan ember, a tiszta áztatóba nem teheti vissza a maradékot, ezért köteles. A másik esetben a tisztátalan áztatóba visszateheti a maradékot.

[6] A meleg vízzel kevert bor maradékát nem öntheti vissza a présbe, a hideget igen, mert a hideg víz nem okoz változást a borban.

[7] Lepidium satívum.

[popup][/popup]