Misna magyarul – Ketubot traktátus – Násim (Nők) rend
“Aki megnősül, és a feleségét nem találja szűznek, a nő ezt mondja: mikor eljegyeztél, erőszakkal tetted, így a „kárt” magadnak okoztad. A férj pedig ezt mondja: nem így van, mert az még akkor történt, mielőtt eljegyeztelek. Tévedés történt amikor elvettelek. Rábán Gámliel és Rabbi Eliezer azt mondják: a nőnek hihetünk. Rabbi Jehosua azt mondja: nem döntő az ő szava, mert mielőtt eljegyezte magát, viszonyban élt valaki mással. Amíg nem hoz bizonyítékot, csalás gyanúja áll fenn.”
Misna, magyarul Ismétlés (héberül מִשְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan (tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítása Jehuda Hanászi nevéhez köthető.
A ketubot (e.sz.: ketubá) jelentése házassági okirat. Az ezzel foglalkozó misnai traktátus a házastársi jogok és felelősségek fejezete. A ketubá az „írni” (héb. kátáv) szóból ered. A zsidó esküvőre ma is készítenek házassági okiratot, melynek azonban csak jogi értéke van.
Ketubot 1/1
Szűz leány szerdán megy férjhez (nappal) és az özvegy csütörtökön. Mivel (Ezra döntése óta) a városi bet din kétszer[1] egy héten ülésezik a városokban, hétfőn és csütörtökön, és ha a vőlegénynek panasza van a jövendőbeli szüzességét illetően, még időben a bet dinhez fordulhat.
Ketubot 1 /2
Szűz leány ketubájának (értéke) kétszáz[2], az özvegyé máne. Szűz leány, (aki) megözvegyült, vagy elvált, vagy akit az eljegyzéstől megváltottak,[3] (ha újra férjhez megy) ketubája kétszáz és a szűzesség kára esetén panaszt emelhetnek ellenük. A prozelita, a fogoly nő, a rabszolganő, akit megváltottak és betérítettek, és akit felszabadítottak, három éves és egy napos koruk előtt, ketubájuk kétszázat ér, és szűzesség kára esetén panaszt emelhetnek ellenük.
Ketubot 1 /3
Nagykorú, aki kiskorúval együtt él és a kiskorú, aki felnőtt nővel együtt él, vagy akinek balesetben (megsérül a szűzessége),[4] Rabbi Meir szerint a ketubájuk kétszázat ér, a Bölcsek szerint „mukát ec”: a ketubája máne.
Ketubot 1 /4
Szűzlány, akiből özvegy, elvált vagy hálucá lett, ketubája máne-t ér, és velük szemben nem állhat fenn a szűzesség követelése. A prozelita, a fogoly és a rabszolga nő, akit megváltottak, betérítettek, vagy felszabadítottak, amikor három év és egy napos kornál idősebb volt, velük szemben nem állhat fenn szűzességi követelés.
Ketubot 1 /5
Ha a (vőlegény) az apósa házában eszik, tanúk nélkül, nem követelhet szűzességet, mivel (menyasszonyával) együtt van. Izraelita vagy kohanita özvegye ugyanaz, ketubájuk értéke máne. A kohaniták tanácsa négyszáz zuz-t gyűjtött össze a pap szűz lányának,[5] és a Bölcsek nem tiltakoztak.
Ketubot 1/6
Aki megnősül, és a feleségét nem találja szűznek, a nő ezt mondja: mikor eljegyeztél, erőszakkal tetted, így a „kárt” magadnak okoztad. A férj pedig ezt mondja: nem így van, mert az még akkor történt, mielőtt eljegyeztelek. Tévedés történt amikor elvettelek. Rábán Gámliel és Rabbi Eliezer azt mondják: a nőnek hihetünk. Rabbi Jehosua azt mondja: nem döntő az ő szava, mert mielőtt eljegyezte magát, viszonyban élt valaki mással. Amíg nem hoz bizonyítékot, csalás gyanúja áll fenn.
Ketubot 1/7
Azt mondja a nő: muket ec áni [6], (a férfi) pedig azt mondja, nem így van, hanem férfivel háltál. Rábán Gámliel és Rabbi Eliezer azt mondják, hihetünk neki (a nőnek). Rabbi Jehosua azt mondja: nem döntő az ő szava, mivel (a nővel) lefeküdt valaki. Hozzon bizonyítékot.
Ketubot 1/8
Látták őt, amint a piacon beszél valakivel. Miféle ember az ilyen? A nő azt válaszolja: ez és ez, és pap az illető. Rábán Gámliel és Rabbi Eliezer azt mondják: hinni lehet a nőnek. Rabbi Jehosua azt mondja: „nem élünk meg a szavaiból”, hiszen ez a nő már együtt hált natin-nal vagy mamzer-rel (gibeonitával és házasságon kívül születettel). Hozzon bizonyítékot.
Ketubot 1/9
A házasulandó nő állapotos és megkérdezik őt: miféle magzat van benned? Valakitől, aki pap (válaszolta). Rábán Gámliel és Rabbi Eliezer azt mondják: szavahihető. Rabbi Jehosua szerint „nem élünk meg a szavaiból”, hiszen ez a nő feltehetően várandós egy nátin -tól vagy mámzer-től.
Ketubot 1/10
Azt mesélte Rabbi Josze: történt egy lánnyal, aki vízért ment a forráshoz és megerőszakolták. Rabbi Johánán ben Nuri azt mondta: ha a város lakóinak többsége alkalmas a papságra, akkor ez is (a lány) is feleségül mehet a kohanitához.
Jegyzetek
[1] Bet din: bíróság
[2] Kétszáz: zuz. A zuz és a máne (régi pénzegységek), egy máne 100 zuzzal egyenlő.
[3][3] Megváltottak: héb. hálucá – a hálicá művelet révén.
[4] baleset: Héb. mukát ec
[5] A ketuba számára.
[6] muket ec áni… „a fa felsértett” ( balesetben elvesztette a szűzességét )