‘Izrael’ rovat archívum

Összesen 246 találat (1 - 20) a(z) Izrael rovatban.

Édesanyák, akik fiuk halálán örvendeznek

Írta: Veszprémy László Bernát - Rovat: Izrael, Politika

Golda Meir izraeli miniszterelnök mondta 1957-ben, hogy „a béke akkor fog elérkezni, ha az arabok jobban szeretik a saját gyermekeiket, mint amennyire minket gyűlölnek”.[1] Ezzel arra az ismert jelenségre utalt, hogy a muzulmán/arab anyák gyakran támogatják, sőt megünneplik az öngyilkos merényleteket és terrortámadásokat, melyet fiaik követnek el izraeli katonák és civilek ellen.

Díjnyertes az 1945 a Jeruzsálemi Nemzetközi Filmfesztiválon

Írta: Magyar Nemzeti Filmapal, MTI / Shiri Zsuzsa - Rovat: Film, Izrael, Kultúra-Művészetek

Török Ferenc 1945 című alkotása nyerte el a holokauszttal kapcsolatos művészi alkotásoknak járó Avner Salev Jad Vasem elnöki díjat a 34. Jeruzsálemi Nemzetközi Filmfesztiválon.

A nagy presztízsű rendezvény, melynek fő szervezője és helyszíne a Jeruzsálemi Cinematheque, 10 … Tovább »

Izraelben lelepleztek egy merényletre készülő palesztin csoportot

Írta: MTI, Shiri Zsuzsa - Rovat: Hírek - lapszemle, Izrael, Külföld

Az izraeli Sin Bét belbiztonsági szolgálat felszámolt egy merényletekre készülő palesztin csoportot – értesült csütörtökön a Jediót Ahronót című izraeli újság honlapja, a ynet.

A négy palesztinból álló csoport nagyszabású robbantásos merényletet tervezett egy rendezvényeknek … Tovább »

Véget vetni a megszállásnak – több száz izraeli értelmiségi petíciója

Írta: Shiri Zsuzsa, MTI - Rovat: Izrael, Külpolitika, Politika

Több száz ismert izraeli művész és értelmiségi fordult nyílt levélben a diaszpórában élő zsidókhoz, hogy segítsenek véget vetni a palesztinok megszállásának, annak közelgő ötvenedik évfordulóján – értesült csütörtökön a The Times of Israel című angol nyelvű honlap.

A … Tovább »

Boldog költők, Izraelből

Írta: Pécsi-Pollner Katalin - Rovat: Irodalom, Izrael, Kultúra-Művészetek

A könyvhétre jelent meg a kétnyelvű, kortárs héber versantológia, A szomjúság járványa. A verseket Rami Saari válogatta, Uri Asaf és Marno János fordította. A könyvbemutató és a MÜPA-ban tartott felolvasóest alkalmából Budapestre látogatott az antológia két izraeli szerzője, a Bagdadban született Roni Somekh és a drúz Salman Mashalha. Velük, és az egyik fordítóval, Uri Asaffal beszélgettünk.