Távolítás
A kétkedő kérdés, amely Koltai Lajos, a kiváló operatőr első rendezésének hírére egyre markánsabban fogalmazódott meg az emberben – hogyan lehet Kertész Sorstalanságát mozgóképpé formálni? -, a film megtekintése után egyre élesebben merül föl. A Nobel-díjas regény nyelvteremtő nagysága, különleges perspektívája miatt válhatott a modern magyar irodalom ékkövévé. Eseményeket, történéseket ír le, egyenes vonalon halad előre az időben, de tartalma mellett elbeszélőmódja számít kiemelkedő értékének. A regényből, az ismert előzmények után Kertész Imre maga írt filmforgatókönyvet, amely könyv alakban meg is jelent 2001-ben. Különös olvasmány volt ez, oly módon meglepő, mint amikor valaki hirtelen egész más szögből lát egy jól ismert arcot, tájat, tárgyat – a regény bűvös anyagába, nyelvi szövetei közé mintha erős fényű lámpával a kezében hatolt volna be (bő negyedszázaddal később) szerzője.
Koltai filmje alázattal, lelkiismerettel ragaszkodik a regény, és kiváltképpen a filmforgatókönyv jelölte szikár nyomvonalhoz. Hű hozzá, ameddig csak lehet, de szinte minden egyebet le- hánt, elhagy, felcserél és levált. A regény nyelvét, a minden más irodalmi nyelvtől elütő, sajátos elbeszélői módot nem emeli át, nem adaptálja, nem termékenyül meg általa. A Sorstalanság című regényre sajátos, rendhagyó, kliséktől mentes vizuális nyelv megalkotásával kellett volna „felelni” – ehelyett Koltai alapvetően (számos, az egészet sajnos meg nem mentő apró bravúrral, remek kicsi töredékkel gazdag) megszokásban utazik. A regény kíméletlen közelképekben, a hatmillióból egyetlen sorsát láttatva, létfilozófiává emelve ábrázolja a vészkorszakot. Kertész számára „az apró dolgok fontosak”, szövegének részletessége, tűélessége, realizmusa által vagyunk képesek mi, érintetlen befogadók, egészen különös azonosulással, szinte a sorstársi élményig eljutni. Mert a regény megkínoz, míg a film legfeljebb megrendít.
Koltai Lajos rendezésének egyik legsúlyosabb terhe Ennio Morricone zenéje: e kompozíció a magyar filmtörténet egyik legnagyobb tévedése. Émelygős, felszínesnek ható rutinmunka, pánsípos-okarinás révület, aminek Kertész világához bizony semmi köze: emelkedettségre törekvése idegen az eredeti alkotás minden betűjétől. Schnittke, Gorecki, Kurtág, Ligeti, Pärt Kelet-Közép-Európája hemzseg a (megnyomorított életű) komponistazseniktől – a választás érthetetlen.
Nagy Marcell Köves Gyurija igen sokat ment a filmen: az élete első film- szerepét játszó fiú megfelelt a roppant kihívásnak: története gyakran egészen kiválik, izolálódik a film szövetétől. A halál torkában felnőtté váló, megroppantott, megnyomorított gyermekember rettenetes drámáját láthatóan komolyan sikerült átéreznie. Különös kérdés, hogy a regényt olvasva, annak szövege kinek a hangján is szólal meg bennünk. A monológot először kamaszként, később a Nobel-díj átvétele idején olvastam. Mindkétszer egy felnőtt ember – a visszaemlékező – hangját hallottam. A filmben a tizenöt éves Köves Gyurit alakító színész a narrátor. Lehet, hogy ez csak engem ejtett zavarba, lehet, hogy (ma újra) lehetetlenség elképzelni, hogy mindaz egy gyerekkel, sok százezer gyerekkel megeshetett. De a dermesztő tényt, a gyermekholokausztot nem tette átélhetőbbé a „látszó színészként” bizony kategóriákkal jobb főszereplő hangja.
A regény természetességként kezeli a népirtást, Köves Gyuri haláltábor-honvágya, a budapesti villamosban, a „demokratikus lap” újságírójával folytatott beszélgetésének abszurditása, egyszerűen elsikkad a filmverzióban. Előbbi párbeszéd a könyv egyik legzaklatóbb, legkeserűbb, mesterien megírt momentuma. A filmben Lukáts Andor izzadó-lánglelkű zsurnalisztájának túlhabzó, tolakodó, együgyű részvéte szinte fel sem tűnik. Igazán nincs mitől elütnie.
Az emberi lélek talányait, a jó ember-rossz ember felosztást cáfoló határeset-karakterek némelyikét remek színésszel, sikeresen filmre vitte a rendező. E figurák – így Szarvas József csepeli csendőre, vagy M. Kecskés András munkácsi „finn”-je – lenyűgöznek. Koltai Sorstalanságában a magyar színművészet színe-virága játszik: a legapróbb szerepeket is kiváló színészek keltik életre, roppant alázattal. Harkányi Endre, Kishonti Ildikó, Haumann Péter, Rajhona Ádám, Benedek Miklós, Máté Gábor, Bán János, Gazsó György, Schell Judit, Lázár Kati, Gyabronka József és a többiek alakításai önmagukban mesteriek. Zsótér Sándor – mint a haláltábori peronon életről és halálról döntő orvostiszt – másfél perces jelenlétére nem találni szavakat: játéka delejező. A Citrom Bandit megformáló kolozsvári színész, Dimény Áron szintén remek. Hátborzongató jelenés az appelen billegő-hullámzó tömegben feltűnő táncművész, Ladányi Andrea.
A megrendülés katarzisa hiányzik talán leginkább ebből a filmből: nem enged közel a sorshoz-sorstalansághoz. mert hiába igyekszik, hogy leplezze önnön monumentalitását, nem segít átélni, hogy mindaz, amiről Kertész ír, mindössze hat évtizede történt meg, itt. ahol élünk, vagy karnyújtásnyi távolságban. Auschwitz-Oswieczim hat óra kocsival Pestről. Hogy hazánkban még mindig havonta kerülnek elő a földből világháborús bombák és csontok, hogy innen félmillió ember hiányzik, és hiányoznak meg nem született gyerekeik és unokáik, az utcákról a lépteik nesze. Aki látta a közelmúltban az Auschwitz-Birkenauban, a tábor felszabadulásának 60. évfordulóján tartott megemlékezés képeit, az evidens, dermesztőén egyszerű performanszot, amint lángba borult a fél kilométer hosszú vonatsín a barakkok közt, majd fénnyel-hanggal egy vonat érkezésének illúzióját keltették, az tudja, miféle megrendítő, nemes egyszerűségről beszélek.
Káprázatos képek, remek színészi pillanatok sokaságát kínálja Koltai Lajos rendezése, miközben gyakran távol tartja magát a regény örök-kényelmetlen igazságaitól. A természetességtől, a „saját holokauszt” holtig levethetetlenségétől, attól, hogy mindahhoz, ami akkor történt, személyes, örök közünk van. „Mert úgy érzem, hogy amikor Auschwitz traumatikus hatásán gondolkodom, ezzel a mai ember vitalitásának és kreativitásának az alapkérdéseihez jutok el; s Auschwitzon gondolkodva így, talán paradox módon, de inkább a jövőn, semmint a múlton gondolkodom” – fejezte be stockholmi beszédét Kertész.
Halász Tamás
A Szombat következő számában interjút közlünk a film rendezőjével, Koltai Lajossal.
Címkék:2005-03