Csillag a bocskain
Rónai András 1932-ben született Budapesten. Tízéves korában lépett először a világot jelentő deszkákra, Lakner bácsi gyermekszínházában. 15 évesen játszotta el a Valahol Európában c. világhírű magyar film Ficsúrját.
1949 óta Izraelben él, ahol a Nemzeti Színház – Habima – vezető művésze. Az új hazájában és itthon is többszörösen kitüntetett művész közel kétszáz színházi szerepet játszott el, és negyven izraeli, amerikai és német filmben szerepelt.
1948-ban, egy szép napsütéses téli délelőtt, összetalálkoztam a Körúton Szirtes Lászlóval, a Valahol Európában rendkívül keménykezű, de mindenki által tisztelt, közszeretetnek örvendő gyártásvezetőjével. Elegáns, precíz ember volt. Még a mindig friss, élesre vasalt overalljait is naponta váltotta. Akkoriban színes nejlon óraszíj volt a divat. Azokat is munkaruhái színéhez passzítva cserélgette. Még az egy teljes hónapig tartó külső felvételek alatt is már kora hajnalonként frissen borotválva ellenőrizte, hogy mindenki a helyén van-e. Ezt a fegyelmet másoktól is megkövetelte. Mint egy valóságos generális, pedig csak egy nemrég hazatért munkaszolgálatos volt. Engem a rendező Radványi Gézától kezdve az egész stáb elkényeztetett, kivéve Szirtest. Még a köszönésemet is alig viszonozta. Ez így ment a szintén egy hónapig tartó belső felvételek alatt is a Hunniában. Nem értettem, minek köszönhetem ezt a hidegséget. Egy véletlen körúti találkozás alkalmából megtudtam. Mint kiderült, végig haragudott rám. Megkérdezte, mit keresek itt. Elmeséltem, hogy közben magántanuló lettem, ezért nem vagyok iskolában, és hogy a New York palotában volt valami elintéznivalóm. Erre ismét feltette a kérdést, de mit keres itt? Kár a maga tehetségét ebben a rendszerben elpazarolnia. Vándoroljon ki Palesztinába, magából ott egy kiváló héber színész válik. Sarkon fordult, és elsietett. Nem jutottam szóhoz. Azt se tudtam, hogy héberül egyáltalán beszélnek, nemhogy színházat játszanak. Azt hittem, hogy ezen az ősi nyelven csak imádkozni lehet…
Négy hónappal később, 1949 márciusában elhagytam szülőföldemet.
Még röviddel disszidálásom előtt Várkonyi Zoltán, aki akkor a Művész Színházat igazgatta, meghívott Gáspár Margit A Boldogság szigete c. darabjának egyik kamaszszerepére, Fábry Zoltán rendezésében, Kiss Manyival a főszerepben. Vagy két héten keresztül próbáltunk ragyogó hangulatban, a leendő siker biztos tudatában, míg egy szép délelőtt a sötét nézőtérről feljött a színpadra Várkonyi, megállította a próbát, és megszólalt:
Gyerekek, ez egy norvég darab.
Hogyhogy? – kérdeztük.
Oszlóban van.
Ezzel levette a darabot a műsorról.
Ki tudja, ha az előadást bemutatjuk, pláne ha még sikere is lett volna, talán már nem is sikerül illegálisan elhagynom Magyarországot. Az, hogy otthon nem csináltam volna karriert, bizonyos. Képtelen lettem volna évtizedeket végighazudni. Az is igaz, hogy Izraelben, ahol nyíltan vallhattam politikai nézeteimet, ezekkel – a színház lassú, de biztos, egyirányú politizálódási folyamata következtében – enyhén szólva nemigen szimpatizáltak. A különbség csak annyi, hogy Izraelben, ellentétben a kommunista Magyarországgal, nem a rendszer írja elő a színházak műsorpolitikáját, hanem éppen a hatalom szellemével szemben álló, „széplelkű” rendezők és művészeti igazgatók javarészt erősen kormányellenes, sőt néha úgy tűnt, hogy szinte államellenes vonala vált dominánssá. Ez a folyamat abban a másodpercben kezdődött, amikor a közel harmincéves munkapárti egyeduralom után pártom vezére, Menachem Begin vette át a hatalmat. Politikailag én váltam a szakma fekete bárányává, de ekkor már nem volt könnyű megingatni a pozíciómat. Magyarországon feltételezhetően Recskre internáltak volna, itt legfeljebb nem játszottam el a Lear királyt. Szerencsémre azonban, mielőtt ez a szélsőbaloldali mazochista járvány odáig fejlődött, hogy még a klasszikusokba is becsempészték a propalesztin vonalat, eljátszottam, ami szép és jó.
Elutazásom előtti délelőtt elbúcsúztam Lakner Lilitől, némán megálltam előtte. Rögtön megérezte, mi járatban vagyok, csak annyit mondott, hogy járjon sikerrel.
– Biztos vagyok benne, hogy majd ott is feltalálod magad. Csak sikerüljön épségben átjutnod…
Estefelé taxit béreltem két órára. Elbúcsúztam imádott Pestemtől, mindenhova ellátogattam, ahova jó vagy rosszabb gyerekkori emlékeim fűztek. Hogy is mondta Petőfi? „Minden régi, kedves helyet bejár…” Végül akkori soros szerelmemnél kötöttem ki, a Szép utcában. A búcsúzás hajnalig húzódott. Egy portréképet adott emlékül, és a hátára Paul Geraldy Véletlen c. verséből idézett néhány sort.
„Ha nem ismertük volna egymást kedvesem,
Ez is előfordulhatott volna,
Lásd, mit tett a sors érette, érzed?
Hogy így szeressünk,
És mi legyünk ezek…”
Panni, Bp., 1949. március 13.
Szombathelyet elhagyva, a befagyott szántóföldeken, jeges, nehezen járható, erdei ösvényeken át a hosszú gyalogutat jobban bírtam, mint idősebb útitársaim. Két határon át, ugyanis Ausztriában, a magyar-osztrák határ letarolt övezetén átfutva, vad, harsány kutyaugatás kíséretében, és a kivilágított őrház mellett lévő kis fahídon lábujjhegyen átosonva – nehogy felébresszük a határőröket -, a szovjet zónába kerültünk. Már hajnalodott. Szaporán szedtük a lábunkat, hogy még mielőtt teljesen kivilágosodik, elérjük a határ mellett kezdődő hegyvonulat végtelen erdőségének első fáit, ahol egész nap dekkoltunk, és csak éjszaka mertünk, szovjet járőröktől tartva, az országúira merészkedni. Összesen két éjszakán keresztül vagy 80 kilométert gyalogoltunk, amíg eljutottunk a szovjet-angol zóna határáig. Persze ott is vagy fél kilométernyi letarolt terepen kellett, ahogy csak bírtunk, lelkünk szakadtáig, átrohannunk. Jóformán utolsó erőnkből, nagy nehezen átvonszoltuk magunkat a zónahatárt képező, ijesztően mély medrű patak felett, vezetőnk által már valamelyik előző útján a másik oldalra előre átdöntött, vastag fatörzsön keresztül. Végre az angol zónába kerültünk, ahol – a szovjet oldallal ellentétben – sűrű fenyves várt bennünket. Az angolok, úgy látszik, nem tartottak attól, hogy onnan bárki a szovjet zónába szökhet. Lehevertünk egy fél órára. Kicsit kiszuszogtuk magunkat, majd felkecmeregtünk, és elindultunk az egy kilométernyire fekvő Fürzenfeld irányába. A rövid pihenő után alig bírtam felszedelőzködni. Lábam valósággal bedagadt a nadrágomba. Kerek négy órát tartott, amíg sikerült elsántikálnom a faluig. Úgy látszik, az a tény, hogy végre szabad lettem, fizikumomra is kihatással volt. Már nem volt sietős a dolgom. Megbeszélésünk szerint a többiek a község első, útba eső kocsmájában vártak. Mint egy kiszáradt torkú, szomjas vad, rávetettem magam az első korsó jéghideg sörre. Busszal érkeztünk Grazba, az angol zóna fővárosába. Ott vettem először hasznát zsidóságomnak. A Joint zsidó segélyszervezet jóvoltából azonnal a város legfinomabb szállodájában helyeztek el. Bármilyen hihetetlenül is hangzik, 36 órán keresztül, megszakítás nélkül aludtam. Még arra sem emlékszem, hogy közben szükségleteimet végeztem volna. Mindenesetre a finom, puha ágy szárazon maradt.
A Nemzetközi Vöröskereszt segítségével rövidesen a festői szépségű, magasan fekvő Admont városka melletti hontalanlágerbe kerültem, ahol több száz magyar, úgynevezett nyugatos család, és vagy kétszáz lengyel zsidó menekült várt repatriálásra, illetve valamelyik nyugati országba való bevándorlásra. (…)
Miután pesti létemre egy mukkot sem beszéltem jiddisül, a lengyelek alig akarták elhinni, hogy én is Ábrahám ősapánk leszármazottja vagyok. Ott határoztam el véglegesen, hogy Izraelbe vándorolok. Világossá vált előttem, hogy az az egyedüli hely a földkerekségen, ahol sohasem válhatok ismét másodrangú állampolgárrá, sem faji okokból, sem pedig társadalmi helyzetemből kifolyólag, és ha bármikor ismét az életemre törnének, fegyverrel a kezemben megvédhetem magam. Mielőtt vonatra szálltam Olaszország irányába, nehogy elfelejtsem a Kárpát-medence zamatát, az utolsó éjszakát egy tizenöt éves vajdasági kislánnyal töltöttem.
Bari olasz kikötővárosban hajóztam be, a kétszáz fő befogadására alkalmas, de ez esetben ötszáz személyt döcögve a hátán cipelő, Ejlat elnevezésű, akkor már izraelivé vedlett ócska propellerre. A túlzsúfolt bárkán igen szerény volt az ellátás. Rögtön jelentkeztem pincérnek, így jutalmul az öt napig tartó úton végig ehettem-ihattam. Nem is kaptam – az utasok többségével ellentétben – tengeri betegséget. A haifai kikötőbe péntek hajnalban futottunk, helyesebben döcögtünk be, több más újbevándorlókat szállító hajóval együtt. Akkor találkoztam először a vallási korlátozásokkal, ugyanis nehogy megszentségtelenítsük a szombatot, csak vasárnap reggel léphettünk a „Szentföldre”. Miután Izrael már az egy évvel azelőtti születésétől kezdve demokratikus, nem pedig felekezeti államformájú lett, nem értettem meg, hogyan lehetséges, hogy a szombat betartása még a forróságtól áthevült hajókon, ragadva az izzadságtól, türelmetlenül várakozó újbevándorlók minél gyorsabb partra szállításánál is fontosabb. Szerintem a hibát Izrael első miniszterelnöke, David Ben Gurion követte el azzal, hogy a vallásos pártokkal koalícióra lépett, hogy ezáltal a szétszóratásban, de főleg Amerikában élő, vallásos zsidóságot közelebb hozza a fiatal államhoz. Olyan vallási korlátozásokat fogadott el, mint pl. a szombati tömegközlekedés betiltása, a polgári házasságok eltörlése, a szállodák kizárólagosan kóser konyhája, de nem utolsósorban a jesivanövendékek katonai szolgálat alóli felmentése stb. Mindezen a mai napig sem változtattak, pedig a zsidó állam megálmodója, a budapesti születésű Herzl Tivadar ezt nem vette számításba. Ő azt hirdette, hogy a zsidó az egyetlen olyan vallás, amely egyben nemzet is, ami viszont nem kötelezi a nemzetet arra, hogy betartsa a vallási előírásokat. Új embertípusról álmodozott. Olyanokról, akik földet művelnek, ipart űznek, és ha kell, maguk védik meg hazájukat. Ez egyértelműen sikerült is. Egyébként a magam részéről tisztelem, sőt irigylem is azokat, akik hinni képesek, de ne avatkozzanak be az én életmódomba. így gondolkodik Izrael lakosságának javarésze is. A többség ugyanis nem szombattartó. Ami a tömegközlekedést illeti, akinek nincs kocsija, autóbusz vagy vonat helyett iránytaxival bárhova eljuthat szombaton is. A házasságkötés sem probléma, aki nem óhajt felekezeti esküvőt, egyszerűen elutazik párjával a közeli Ciprusra vagy bármelyik európai országba, és polgári házasság révén ott fogad örök hűséget szíve választottjának. Egyébként az országban óriási lakodalomkultusz tombol. Az esküvőket direkt erre a célra tervezett, hatalmas, ragyogó, léghűtéses luxustermekben tartják, általában sok száz vendéget hívnak meg. Még a vékonypénzűek közül is egyesek néha egy fél életen keresztül csak azért gürcölnek, hogy ilyen, szerintem fölösleges cécóval kísérjék a hüpe alá csemetéiket.
Már törzsőrmesteri rang díszelgett egyenruhámon, amikor egyik este betévedtem (nem véletlenül) a Ramat Gan-i Eden bárba. Akkor még érvényben volt az angol mandátum idejéből örökölt rendelet, hogy éjjeli lokálba altisztnek vagy közkatonának belépni tilos. Ez ki is volt függesztve minden bár vagy mulatóhely bejáratára. Én este nyolckor léptem be a lokálba, abban a biztos tudatban, hogy ilyenkor alig akadnak vendégek. A helység valóban tátongott az ürességtől, csak a bárpultnál ült, nem több és nem kevesebb, mint egy tábornok, személyesen. Földbe gyökerezett a lábam, meglepetésemben szinte megdermedtem. Ilyen magas rangú tisztet addig még nem is láttam személyesen, legfeljebb a filmhíradókban. A magyar származású tulajdonos, Kaufmann úr, bátorítóan odaszólt:
Művész úr, fáradjon be nyugodtan.
Mire a generális is ékes magyarsággal megszólalt:
Csak gyere be bátran, fiacskám, ülj le ide mellém. Mit iszol?
Koccintottunk. Ebben a percben kezdődött életem egyik legmélyebb barátsága Salom Eset tábornokkal, Ben Gurion, Izrael első miniszterelnöke és hadügyminisztere katonai tanácsadójával, a vezérkar haditervező osztályának főnökével, egészen az 1967-ben, aránylag fiatalon bekövetkezett haláláig. Többek szerint az ország sorsa iránti aggódása miatt kapott szívrohamot. Attól tartott, hogy még nem vagyunk kellőképpen felkészülve az arab államok által ránk kényszerített háborúra, amit az általa készített tervek alapján, a sokszoros túlerő ellenére hat nap alatt nyertünk meg, a történelemben egyedülálló bravúrral.
A generális Fritz von Eisenstadt néven jött a világra, a burgenlandi Kismartonban. Édesapja osztrák vezérkari ezredes volt, édesanyja pedig a gyulai Reisner báró lányaként látta meg a napvilágot a Viharsarokban. Fritz, a bécsújhelyi katonai akadémia kadétjaként, nyári vakációit nagyszülei gyulai birtokán töltötte. Innen a tökéletes magyarja. Egyébként a szülői házban – érdekes módon – a német és a magyar mellett inkább az angol volt használatos. A hadnagyi rangot 1938-ban, a német bevonulás, az Anschluss napjaiban tűzték a vállára. Így automatikusan a III. Birodalom tisztje lett. Ezután fél éven át a Wehrmacht egyenruhájában, sapkáján a horogkeresztes német sassal díszelgett. Közben feleségül vette a bécsi zsidó hitközség elnökének, dr. Strickernek – akiről ma utca van elnevezve Tel-Avivban – a lányát. Később, édesapjának I. világháborús hadi érdemeire való tekintettel a Gestapo az egész családot áttette a svájci határon. Apósa nem akarta otthagyni nyáját, és Bécsben maradt. El is pusztult velük együtt. Fritz Zürichből Angliába vette az irányt, majd hónapokon belül ő lett az angol hadsereg egyetlen új német útlevéllel bíró tisztje. Tüzérszázadosként kezdte a világháborút, amit Kolonelként (ezredes) mint divízióparancsnok sikerült befejeznie.
Fritz valóságos zseni volt. Később Izraelben a „hadsereg eszesként emlegették. nemcsak a hadászatnak volt első rangú szakértője, de általános műveltsége is messze meghaladta a jó átlagot. Még olyan kérdéssel sem lehetett zavarba hozni, hogy pl. hogyan kezdődik Shakespeare VI. Henrikének harmadik ciklusában a II. felvonás első képe. Azonnal, szóról szóra elhadarta angolul. A kontrasztok embere volt. Gyakran mulatott a régi tel-avivi, Vén diófa nevű, hangulatos magyar vendéglőben, és ilyenkor elhúzatta kedvenc magyar nótáit, amelyeknek a szövegét pontosabban suttogta a prímás fülébe, mint sok magyar, profi nótaénekes. Ahányszor a „Csak egy kislány van a világon…”-ra került sor, úgy tűnt, mintha könnybe lábadt volna a szeme. Csak később értettem meg, hogy miért.
Két évvel a háború után kinevezték az ausztriai angol zóna vezérkari főnökévé. Ebben a minőségben többször hozott elé az angol katonai rendőrség elfogott náci bűnösöket, akikkel kizárólag tolmács útján, angolul beszélt, de ha ezek a rájuk jellemző pökhendiséggel, pimaszul válaszoltak kérdéseire, hirtelen németbe csapott át, és káromkodásözönt zúdított rájuk, eredeti osztrák dialektusban. Ezek után, megrökönyödésükben, mindent bevallottak.
Grazban, az angol zóna fővárosában, természetesen minden kényelme megvolt, csak egyvalami hiányzott nagyon az ezredes úrnak, mégpedig a jó magyar konyha. Ki tudja, talán Magyarország közelsége hozta meg az étvágyát. Villámlátogatást tett egy közeli, Admonthoz hasonló hontalanlágerben, ahol tudta, hogy sok nyugatra menekült magyar honvédet helyeztek el, családostól. Sorakozót rendelt el. Ott állt előtte vigyázzban, a magas rangú vendég váratlan megjelenésétől meghökkent, egész testében reszkető, meglehetősen lerongyolódott, ötszáz magyar katona.
– Aki főzni tud, három lépést előre! – kiabálta Fritz magyarul, a tömeg nagy meglepetésére. Mind az ötszázan előreléptek. Fritz hangosan elnevette magát, majd minden átmenet nélkül átváltott ízes magyar káromkodásba. Amikor a parancs másodszor is elhangzott, „csak” négyszázan léptek előre, mire ő a sok közül, csak úgy, szimatra kiemelt a sorból egy idősebb törzsőrmestert, akit feleségével és ragyogó szép lányával, Annamáriával együtt azonnal kocsiba ültetett és elszállíttatott a rezidenciájára. Olyan odaadóan dolgozott az öreg törzs, hogy még a főnök angol tisztiszolgáját is kiszolgálta. De ami a leglényegesebb, valóban istenien főzött. Még házi kisüstit is készített a vezérkari főnök kedvéért. Ugyan nem volt benne az angol tiszti kódexben, Fritz mégis egy csapásra beleszeretett Józsi törzsőrmester tizennyolc éves kislányába. Ezt az idillt csak Izrael titkos kiküldöttjei zavarták meg, akiknek sikerült rábeszélniük az angol ezredest, hogy sürgősen látogasson el az akkor még Palesztinának nevezett Izrael földjére, ahol maga Ben Gurion várja, aki sokat hallott rendkívüli képességeiről. Fritz azonnal kivett egyheti szabadságot, találkozott „az öreggel” (így nevezte Ben Guriont az egész ország), aki nem sokat teketóriázott, s még válaszra se várva, helyben kinevezte katonai tanácsadójává. Napokon belül egyenruhát váltott, és többé vissza sem tért a Brit Birodalom szolgálatába. Izrael Állam kikiáltása után Ben Gurion személyesen fordult az angol miniszterelnökhöz, hogy függesszék fel az akkor már hebraizált, Salom Eset névre hallgató volt angol ezredes – izraeli dandártábornok – „katonaszökevénnyé” nyilvánítását.
Amikor 1962-ben először mentem Magyarországra, Fritznek csak egy kérése volt hozzám, hogy kutassam fel Annamáriát. Vezetéknév hiányában ez sajnos nem sikerült, aminek, bármennyire fájt a szívem, mégis titokban örültem – mert ha a kislányt megtalálom, ez felbolygathatta volna Fritz harmonikus házasságát.
Fritz egyik legközelebbi barátja és munkatársa az Izraeli Véderő történésze, a szintén osztrák származású dr. Jiszraél Beér alezredes volt. Gyakran jártunk hármasban annak a szállodának a kis drinkbárjába, ahol régen mint liftesfiú jeleskedtem. Egy szép napon Fritz meglátogatta dr. Beért otthonában, és miközben barátja még borotválkozott, gazdag könyvtárában böngészgetett. Kihúzott egy könyvet, és megdöbbenten vette észre a tintával írt jegyzeteket a könyv margóján. Igen elcsodálkozott, úgy tudván, hogy a történész szintén a bécsújhelyi katonai akadémiára járt, ami nehezen volt összeegyeztethető ezzel a kulturálatlan módszerrel. Ez szöget ütött a fejébe. Fritz másnap berendelte jó barátját hivatalába, és jóformán kifaggatta ennek az aránylag jelentéktelen, apró, de gyanús rendellenességnek az alapján, a Wiener Neustadtban eltöltött évei körülményeiről. Melyik ezredhez tartozott, ki volt a századparancsnoka, hányán és kik voltak a szakaszában. Mit tesz isten, dr. Beér éppen Fritz ezredének pontos adatait magolta be. Fritz nem sokat teketóriázott, megnyomott egy piros gombot az íróasztalán. Jó barátját már a katonai rendőrség tisztjei kisérték ki szobájából. A nyomozás során azonnal bevallotta, hogy ideológiai okokból árulta el új hazáját, és a bécsújhelyi mese csak álcának szolgált.
Szovjet kém volt. Hogy ellentmondásos alak volt, azt mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a börtönben könyvet írt Izrael biztonsága címmel, néhány évvel később a rácsok mögött adta vissza lelkét Sztálin elvtársnak.
Ennek a rendkívül különleges életútnak van még egy nehezen megfejthető, felhőkbe burkolt pontja. Fritz édesapja, a volt osztrák ezredes egycsillagos amerikai tábornokként az Egyesült Államokban hunyt el. Barátom sohasem fejtette meg előttem ezt a rejtélyt, csak a házukban használatos angol nyelv engedett halványan következtetni valamire, ami úgy látszik, örök titok marad.
Fritz mesélte, hogy gyulai nagyszüleinek egy malmuk is volt a városban, amit máig Reisner-malomnak hívnak. 1990-ben, amikor a békés megyei Jókai Színházban rendeztem, feleségemmel együtt meg is találtuk a malmot. Bármilyen furcsán hangzik, de meglett ember létünkre, szentimentális lelkek lévén, a malomépület előtt három percig könnyes szemmel, vigyázzban álltunk, nagy barátunk emlékére.
* Csillag a bocskain címmel januárban, az Aura Könyvkiadó gondozásában jelenik meg a szerző memoárja, amelyből részletet közlünk.
Címkék:2004-01