Román munkaszolgálatban
A második világháború előestéjén, Turnu-Severinben, egy hajó fedélzetén, folytak a tárgyalások a magyar-román határkiigazításról – eredménytelenül. Botosaniban értesültünk az egyezkedés kudarcáról, mint magyar, illetve zsidó munkaszolgálatosok. Összecsaptak bennünket, nagyváradi zsidókat a székely-magyarokkal: egykutya. Együtt ástuk a lövészárkokat, tankcsapdákat, futóárkokat Botosam környékén, közel a Prut partjához. Készült a német-román agresszió.
Ástunk és beszélgettünk. Hát a háborúról. Nyugaton akkor még győzött a teuton haderő. Játszva, könnyedén, élvetegen. Már az övék volt Nyugat, Észak, Dél és Közép – csak a végeláthatatlan Kelet hiányzott az összképhez: Kelet, az igazi német élettér. Ezért voltunk itt. Ezt a hadműveletet kellett elősegítenünk. Éppen mi? Csíkszeredái székelyek és nagyváradi zsidók? Így? Együtt?
Együtt voltunk egy vályogviskóban székelyek és zsidók. Nyolctagú csoportunkban egyedül voltam gyámoltalan izraelita. Kétes Mózeshitemmel már csak azért sem törődtek, mert hittek ők is Mózesben, az Újtestamentum is szólott a prófétáról. Mózesről nem volt közöttünk vita, származásunkról még kevésbé. S nem azért, mert a fasisztoid román vezetők egy akolba tereltek bennünket. A székelyek nem tartották különb szerzetnek magukat, mint a zsidókat. Ellenkezőleg. Megkülönböztetett előnyben részesítettek. Emberségből vagy szánalomból? Mindegy.
Bücsi Mihály, a nagy álmodó, megkérdezte, miből gondolom, hogy a keleti hódításba belétörik a németek bicskája? Eddig minden sikerült nekiek. Fegyverekkel nem lehet lacaficázni. Elhallgattatják a legigazabb szavakat, még az imádságot is.
- Aki fegyvert fog, fegyvertől hull el – hirdeti a Biblia. Nem? A példabeszéd a történelmi emlékezeten nyugszik. Hinni lehet benne.
Cselfogásom hatott. Egyik-másik keresztet vetett.
- Maga hisz a Bibliában? – kérdezte Nagy Ferkó.
- Nem vagyok hívő – válaszoltam. – Azt mégis tudom, hogy a Biblia nemcsak imádságos könyv, történelem is. – Itt volt az ideje, hogy kedvenc vesszőparipámra pattanjak és az izgalmas, bár olykor pajzán biblikus történetekről mesélgessek, ami eredményesebbnek bizonyult, mint politikai fejtegetésem. Székely barátaim most mégis megérezték, hogy a Bibliánál is fontosabbak a jelenkor fejleményei. Bár az sem hanyagolható el.
- Maga, Imre, zsidó ember, ugye? – kérdezte Szakáll Gergely.
- Már megbocsásson, nem sérteni akarom.
- Sohasem titkoltam – mondtam mosolyogva. – Nevemből is megítélhették. (Rubinstein Imrének hívtak akkoron.)
- Nem azért kérdem – válaszolt Gergely. – Arra jöttem rá, hogy mi kisebbségiek (így mondta!) egy sorson vagyunk. Akár székelyek, akár zsidók. Nincs közöttünk különbség.
- Semmi? – kérdeztem gunyorosan. – Semmi?
- Az égvilágon…
- Értem én a Biblián kívül a történelmet is – szólt Bücsi Mihály.
Ne gondoljon annyira tudatlannak. Az Ószövetség és az Újszövetség egy gyökérből fakad. A székely szombatosok, ott Bözödön, az Ószövetségre esküsznek, a zsidó tanítást követik, de azért nem kevésbé székelyek, mint mi, akik Jézus tanításán nőttünk fel… Egyek vagyunk. Nem mindenki gondolkodik így. Jókai Mór, akitől sok szép mesét olvastam, zsidó leányt vett el feleségül. Támadták érte az értetlenek. A saját fogadott leánya és veje, a nagy festő, Feszty Árpád bolondok házába akarták dugni. Ki merem mondani – ők voltak bolondok. Jókai Mór szíve és esze szerint cselekedett… Mi itt mindannyian testvérek vagyunk, székelyek és zsidók. Nem? – Bücsi Mihály ki kaparászta zsebkendőjét és megtörölte elhomályosodott szemét. Aztán hozzám lépett és megölelt. Többet erről nem beszélt.
Mindannyian hallgattak. A testvéri ölelés után én is hallgattam egy kicsinyt, aztán újra szóltam, elvárták tőlem. Nem fogytak ki a kérdésekből. Azt hitték, mindent tudok. Úgy kellett lennie.
Szóltam. De meg kellett csalnom őket, magam is ott fetrengtem a szemfényvesztések csapdájában. Nem volt könnyű megtéveszteni székely barátaimat, végül is engedtek, úgy tettek, mintha hinnének nekem. Emberségből tették. Nem szívesen hoztak volna zavarba, pedig kétségekkel viaskodtak. Kegyesebbek voltak, mint én őhozzájuk. Szédelgéseim és csúsztatásaim nem személyes álnokságomból fakadtak, ábrándok között hánykolódtam. Rögeszméim esendőbbek voltak az ő álmodozásaiknál.
Rákérdeztek például a háborúra. Soron volt. Nem kitérés. Elmondanám, hogyan történhetett, hogy az általam dicsfénybe vont Vörös Hadsereg, alig bírt el a törpe finn nemzettel, pedig hát nagyon le akarta őket teperni ormótlan nagy haderejével.
Válaszolnom kellett. Tudásom nem volt, de kezem ügyében voltak a rátarti, zagyva szovjet kulcsszavak. Gátlás nélkül felhasználtam – ellenük.
– Taktikai fogás volt a huzavona a szovjet hadvezetés részéről, – mondtam. – Egyszeregy…
- Maga, Imre, elhiszi?
– Mit?
- Hogy csupáncsak taktika volt?
Csend következett. Lélekzet-visszafojtva várták, hogyan bújok ki a csávából.
- Hihetetlennek hangzik, érzem én is. Eléggé hihetetlen…
Finomabban fogalmaztak.
- Érthetetlen – enyhítették szavaimat. – Mintha égi csoda volna…
Szemérmetlenül a tisztességükbe kapaszkodtam.
Csodák talán nincsenek? – tátogtam. Akkor még szó nem esett arról, hogy korábban a szovjet vészbíróság lefejezte a Vörös Hadsereg vezérkarát, a katonai lángeszek egész csapatát. Rászedték a közvéleményt. Ezt nem vallhatták be. Magam is a rászedettek között voltam. Honnan tudhattam volna, hogy a huzavona, a kudarc a katonai szakértelem hiánya miatt következett be? Az újdonsült szovjet vezérkari tisztek tapasztalanok voltak… Góliát gyengébb volt, mint a parittyás Dávid…
- Csodának tekinti? – kérdezte Nagy Ferkó. – Mi volt a csoda? A törpe finn hadsereg tartós ellenállása vagy a szovjet gigász tehetetlensége?
Mellébeszéltem: a Bibliát zuhintottam rájuk.
A zsidók száraz lábbal átkeltek a Vörös Tengeren. Hihetetlen, mégis átkeltek. Jézus Krisztus feltámadott. Lehetséges? Csoda! Hétköznapjainkat érthetetlen csodák irányítják. Nem vették észre?
- Nézze, Imre, most nem a Bibliáról van szó. A finn csodáról. Hihetetlen, de lehetséges. Én kételkedem. Nincsenek ismereteim. A józan eszem kételkedik. Szabad? Nem?
A ködösítő szovjet pápák esetlen magyarázkodása ellenére, ördög bújt belém.
A nyugati babona szerint: a Szovjetunió, a- mely ellen most a vizesárkokat ássuk – agyagóriás. A finn erők lassú felmorzsolásával igazolni akarták a nyugati tévhitet. Erőtlennek álcázták magukat, hogy meglepetésszerűen, sikeresen léphessenek fel az elámított ellenséggel szemben.
Világos?
Mosolyogtak. (Megmosolyogtak?)
– Az nem csoda, hogy Turnu-Severin után, most Bécsben egyezkednek a diplomaták Magyarország és Románia sorsáról? A mi sorsunkról? Határainkról?
Megnyerő, megtévesztő érv volt, mint a finn hitrege. Behódoltak.
Megszállottak voltak, mint jómagam. Álmokban, ábrándokban, képzelgésekben hittek. Jobban, mint a tapintható, jelenvaló valóságban. Önbecsapás volt lelkendezésem a szovjet valóságban – rettenetei ellenére. Az Európát elözönlő fasizmussal szemben – a szovjet erejében kénytelenek voltunk reménykedni. Kétségeimet feladtam. A német tömeggyilkosságokban, a zsidóégetőkben nem hihettem. Inkább egy lehetséges káprázatban. Az ésszerűség helyett vágyképeinkben.
Álomlátók voltak valamennyien. Az augusztusi hajnalokon ébresztő után, amint a székely legények kiléptek vékonyka takarójuk alól, nyomban mesélni kezdtek. (A falusi ember könnyebben ébred, kevesebb szomorúsággal, mint a városi.) Nagy Ferkó, huszonhat éves, öt holdas gazda, miközben öltözködött, megkérdezte: – Tudjátok-e miről álmodtam? – Választ sem várva kész volt elbeszélése. Jelképekben álmodott. Állatképei, álomszemélyiségei utalások voltak vagy intelmek, figyelmeztetések, gonosz vagy kedvező jelek eljövendő eseményekről. Olykor egész nap semmit sem szólt. Megviselte az aggódás, s talán, a félelem. Úgy dolgozott, olyan megfeszített szorgalommal, mintha saját háza táját erősítené. Megkapó báj volt történeteiben; egy ismeretlen világ üzenetét hozták. – Az álom – mondta – nem csalja meg az embert, egyetlen igaz hírmondó a hamisságokkal teli világban.
Augusztus első napjaiban tudtuk meg – újra megnyúlik szolgálatunk. Napiparancsban hozták tudomásunkra. Csakhogy Nagy Ferkó álmai nem igazolták a napiparancsot. Előtte való éjszaka otthon járt, eső után, napsütésben kapálta a törökbúzát, s a fekete földre hullottak könnyei. Mit jelenthetett ehhez képest a szánalmas napiparancs? – Haza megyünk, otthon leszünk hamarosan – mondta. – Álmodtam – pompás fogsora villogott örömteli kacagásában.
Bücsi Mihály Noéval álmodott. Kieresztett bárkájából egy galambot és zöld ágacskával csőrében tért vissza. Apad az özönvíz…
Főbe vert a tapasztalás. Jobban hittek álmaiknak, mint a keserves tényeknek, amelyek megfosztották őket szabadságuktól.
Élveztem társaságukat, mégsem voltam nyugodt. Magyarázatot találtam arra, hogy miért van oly mérhetetlen hatalma az irracionalizmusnak – világszerte. Nemcsak itt, a botosani vályogházban. Egész Európa szenvedett, vérzett, pusztult, mert az emberek többsége jobban befogadta a vakmerő valótlanságokat, az ostoba, torz jelképeket, a képzelet rejtett vagy nyílt híradását – mint a megtapasztalt borzadályt. A tények kétséget támasztottak, részvétlenül hullottak a lelkek terméketlen talajára; az értelem összezúzódott a tudatlanság sziklaszirtjein.
Sarokba szorítottak a németszovjet szerződés nyugtalanító kettősségével. Rémlátomásnak nevezték. Cáfolnom kellett volna, nem tehettem. (A kolozsvári Korunk-bán értelmeztem; nem kedvezően, nem is kedvezőtlenül. Szükségszerűnek ítéltem.) Csak harangozni hallottak róla, tudni kívánták volna az iszonyat értelmét. Nem a mitológiából indultak ki, nem ismerték az emberi-állati szörny – a faun – históriáját.
- Átejtés – hebegtem – zavarba ejtett engem is.
- No, lám!
- Ki ejtett át – kit? – kérdezte Nagy Ferkó. – Az oroszok a németeket vagy megfordítva – a németek űztek csúfot az oroszokból?
Szakáll Gergely megtoldotta.
- A románok a németek markában vannak. Tudjuk. Nekiek ássuk a lövészárkokat. Ha olyan szépreményű ez a barátság, mi szükség van a tankcsapdákra? Maga tudja? Megmondaná?
- Ebben vélem az átejtést – húzódoztam. – Farkasszemet néznek, nem hisznek egymásnak. Azt hiszem az oroszok ismerik a német szándékokat…
- S a németek? Tudatlanok volnának? Nem ismerik szövetségesük cselvetését? Hihető?
– Nincsennek egymás előtt titkaik – véltem. – Tartanak egymástól. Bizonyítja, hogy Lengyelországot felosztották. Fele ide, fele oda.
- Tisztességes az országrablás, ha szövetségen alapul, ha osztoznak?
- Becsület is van a világon – toldotta meg Bücsi Mihály. – Vagy a szövetségbe foglalt konc kívül esik a becsületen?
A politikában nem mindig lehet érvényesíteni a becsületet – magyarázkodtam. – Megakadályozták, hogy a németek beljebb ha toljanak. Nem volt más választásuk…
- Választás mindig van.
- Reálpolitika csak egy van – mondtam.
- Nem tudom, mi fán terem a reálpolitika… Az oroszok nem látnak idáig? Nincs sejtelmük, mi készül ellenük?
- A történelem arra tanít – bizonytalankodtam -, hogy a zsarnokságnak lehetnek győzelmei, de a győzelem is ellene fordulhat.
- A történelem? Van hadserege? – gunyoroskodott Gergely.
- A történelemnek emlékezete van. Nincs ennél hatásosabb fegyver – mondtam. – A Biblia is emlékezet. Nem több. Mégis meghódította a világot… Az emlékezet az igazi erő. A politikusok, a hadvezérek, államfők – tökfilkók. A német Vezér félelmetes kontár, bugyuta cirkuszi mutatványos. Bűnhalmaz. Szodoma és Gomora.
- S a másik oldalon?
- A főtitkár?
– Ő.
- Nem tévedhetetlen – véltem.
- Róla nem mondja, hogy bűnhalmaz. Hisz benne? Mondja meg nyíltan! – szólított fel.
- Muszáj… volt.
Egymásra néztek. Mint napsütésben a köd – szétoszlottam fényes elméjükben.
- Nem tudja kibogozni a gubancot, vagy nem is akarja? (A gordiuszi csomóra gondoltak, csak kimondani nem tudhatták. Nem hallottak Nagy Sándorról, sem a karddal kettészelt csomóról.)
- Több ez, mint gubanc – szédelegtem. – Ha kardom volna, talán én is kettészelném, mint valaha Nagy Sándor.
- Mi lett a sorsa?
- Ráment.
- Nem történhetett másként. Jobb sorsra érdemes maga is. – Részvétet sejtettem szavaiban.
Később megtudhatták: igazuk volt. Nem szeltem ketté a csomót, rögeszméimen mégis átgázoltak a szövetségesek. Mindketten.
Hazaindultunk.
A székelyek és a zsidók.
Kiderült – egyfelé megyünk.
Robotos Imre
Címkék:1994-03-Kommentár