A Női Irodalom Hete a Paideiá-ban
Megállíthatatlanul itt a tavasz és ettől bennünk is egyre nő a lelkesedés. Pécsi Katalin a stockholmi Paideia intézet szervezete Női irodalom Hetéről közöl riportot. Pető Andrea, firenzei tanulmányúton lévő Esztertársunk küldött egy lelkesítő és elgondolkodtató könyvismertetőt, a Zsidó Múzeum nemrég megnyílt és rólunk, nőkről szóló kiállításáról Toronyi Zsuzsát, a kiállítás fő szervezőjét kérdeztük, és természetesen folytatjuk Borgos Anna pszichoanalitikus nőket bemutató sorozatát, melyben ez alkalommal Hajdú Lillyről olvashatunk.
Pécsi Katalin
Kinek is juthatna eszébe az, hogy a zsidó és a női irodalom külön-külön is forró témájáról a hideg Skandináviában szervezzen konferenciát? Természetesen nem másnak, mint Barbara Spectre-nek, a Paideia Zsidó Tanulmányok Európai Intézete Svédországban (The European Institute for Jewish Studies in Sweden) amerikai alapítójának és lelkének.
A Paideia megalapításáról már hírt adott a Szombat (2001. január). Röviden: a svéd kormány nagylelkű felajánlása nyomán, nemzetközi támogatással 2000 januárjában született meg az intézmény azzal a céllal, hogy az újjászülető európai zsidóság intellektuális támasza és oktatóbázisa legyen. Akadémikus tevékenységét egy nemzetközi tanácsadó testület irányítja, melyben a svéd zsidó közösség képviselőin kívül egyenlő arányban kaptak helyet az európai zsidó tudományos élet nagyságai. Az első tanév 2001 augusztusában indult. Az intézményt maga Göran Persson svéd miniszterelnök avatta fel a szeptember 4-i évnyitó ünnepségen. A Wallenberg Ösztöndíj-pályázat útján kiválasztott tizenkilenc résztvevője – köztük három magyar – Európa legkülönbözőbb szegleteiből érkezett: van közöttük fizikus, szobrász, újságíró, színész és persze egyetemista.
A tanári kar állandó magja az igazgató, Barbara Spectre filozófus, nyugalmazott egyetemi oktató és David Zisenwine, a Tel-Aviv-i Egyetem Zsidó Oktatási Tanszékének a vezetője, aki most egy évet tölt vendégprofesszorként a Paideiában. A többi előadó – európaiak, amerikaiak és izraeliek – alkalmilag, csupán egy-egy előadásra vagy konferenciára jön Stockholmba. A jeruzsálemi Hartman Intézettel speciális a kapcsolat: a szövegértelmező műhelygyakorlatokat ennek a nagy tekintélyű intézménynek a tudós professzorai tartják, de nem mindig élőben: a tanteremben áll egy nagyképernyős televízió, ami arra szolgál, hogy esetenként kapcsolatot teremtsen a stockolmi paideiás diákok és a jeruzsálemi székhelyű tanárok között. A diákok judaisztikát és hébert tanulnak, valamint a zsidóság és a többségi társadalom problémáival foglalkoznak: ennek kapcsán eleget tettek már keresztény közösség vacsorameghívásának, beszélgettek meleg aktivistákkal, meglátogatták a Stockholmon kívüli svéd zsidó hitközségeket, jártak Izraelben, és most tavasszal Párizsba és Moszkvába készülnek. Az összes intellektuális tevékenység – „hétköznapi tanulás” és tudományos konferencia – közös alapja az, hogy intenzív párbeszéd alakuljon ki a klasszikus zsidó szövegekkel, melyeket aztán az európai zsidóság kulturális önkifejezéseivel kombinálnak. Ekképpen csatlakozhatott idén februárban a terjedelmében és sokszínűségében is impozáns programhoz A Művészetek Hónapja rendezvény- sorozat filmhéttel indult, zenével folytatódott, majd a zsidó építészet mibenlétére kereste a választ. A lezáró hét a női irodalomnak adott pódiumot. Egész hónapban nyílt ház volt a Paideia: bár ki akár az egész rendezvényre, akár egy hétre vagy csak egyetlen előadásra beiratkozhatott. Az irodalmi héten a „látogatók” között több skandináv zsidó újság munkatársa is akadt, a dán „Szombat” szerkesztőnője, Eva Lehrer odajött hozzám az első bemutatkozó kör után: kiderült, ő is magyar…
A tevékenységek, illetve a napok struktúrája is végig egységes volt, a résztvevők minden reggel hevrutákban – tanulópárokban vagy spontán összeállt kis csoportokban – tanulmányoztak illetve értelmeztek szövegeket. Aztán következett a vetítés / felolvasás / koncert, a kerékasztal beszélgetés vagy workshop, ahogy egy tudományos rendezvényen a minél hatékonyabb feldolgozás megkívánja. Magam csak az irodalmi hétre érkeztem a Paideiába, de a programfüzetben irigykedve nézegettem, milyen érdekes témákkal foglalkoztak az első három héten. Az egyes művészeti heteket a Paideia más intézményekkel összefogva tervezte meg és bonyolította le: az építészet hetét a Stockholmi Történelmi Múzeummal közösen szervezte, a filmhetet a helyi Filmintézettel együtt bonyolította le, a zenei programokat pedig a Stockholmi Művelődési Központ és a helyi zsidó „Bálint Ház” közösen támogatta.
Az irodalmi hetet teljes egészében rábízták egy „alvállalkozóra”: az amerikai, nagy hagyományú női főiskola, a Wellesley College judaisztikai tanszékének két professzora lett a program kurátora.
(Hogy miért?, ne firtassuk! Feltehetően píár / diplomáciai okai lehetnek a felkérésnek). Azt hiszem, önmagában sem volt jó ötlet az európai zsidó irodalom ügyét amerikaiakra bízni, csak közelebbről látni az európai folyamatokat Európából! Thomas Nolden professzor ráadásul – egy harmincas évei végén járó, igen magabiztos és yuppie-szerű férfiú – egész lényével ellene dolgozott a program sikerének: fennhéjázó, autoriter, egyszersmind negédes modorával olyan csoportdinamikát indított be, hogy egy emberként maga ellen állította az egész nyájas és eredendően píszí (polikailag korrekt – értsd: jóhiszemű és nem előítéletes) Paideia-közönséget. Ráadásul Holdén rosszul választotta ki a résztvevő / felolvasó írónőket is: nemcsak, hogy mindegyikük tökéletesen ismeretlen, de se női, se zsidó identitásuk nem volt – túl a származásukon, persze. Már csak hab volt a tortán, hogy az angol írónő kivételével egyikük se beszélt angolul – így aztán a kényszerű és alkalomszerű tolmácsoláson túl – intellektuálisan megközelíthetetlenek voltak. Egyikük, Marlene Amar, Algériából került Párizsba, és ahogy kiderült felolvasott írásából és a vele folytatott „műhelybeszélgetésből”, egész életében az ebből fakadó marginális helyzetével küszködött. Ugyanez az alaphelyzet – csak spanyol nyelven – Reina Roffé esetében is, aki Argentínából emigrált Spanyolországba. Barbara Honigmann az NDK-ban élt húsz évvel ezelőttig, majd Strasbourgba „disszidált” családjával. Zsidó gyökereit keresi most – ahogy önéletrajzi prózarészletéből kiderült – hogy írásának azonban köze lenne bármilyen zsidó hagyományhoz vagy „zsidós-sághoz”, maga sem gondolja. Ludmilla Ulitzkaja orosz írónő volt a kakukktojás, minthogy nem váltott hazát: az ő prózájára azonban a sztálinizmus élménye olyan erős teherként nehezedik rá, hogy e mellett a zsidó vagy női motívumok tökéletesen felszívódnak. Az egyetlen angol nyelvű írónő, akivel legalább probléma szinten meg lehetett vitatni a „zsidóság” és a „nőiség” kérdését, Michelene Wandor tudatosan hárította magától mindkettőt. Angliában született és angol nyelven író alkotóként csak nagyon távoli köze van bármilyen zsidó irodalmi hagyományhoz. („Zsidó vagyok, nő vagyok, feminista vagyok, szocialista vagyok, némileg még avantgárd is vagyok, de írásaimmal semmiféle hagyományba vagy kulturális közösségbe nem tartozom bele az angolon kívül” – vallotta. „Fogalmam sincs, hogy mi az a zsidó irodalom, és azt se tudom, hogy a nemek kérdésének mi lehet a szerepe ezen belül…”)
Ha pozitívan akarom szemlélni mindazt a hiányt, amit az „európai írónők” hete hagyott bennem, azt mondanám: legalább világosan felrajzolódtak azok a témák, amelyekről feltétlenül beszélni kellett volna. Nem tudtuk meg hogy a Holokauszt utáni generáció miben találja meg a zsidóságát, hogy hogyan viszonyul Európához, hogy vajon be akarja-e forrasztani a zsidó kultúra láncolatának szétesett láncszemeit, hogy mit jelent a zsidó identitás a diaszpórában, az asszimilációban, az antiszemitizmusban – és hogy hogyan éli meg mindezt valaki, ha történetesen nő…
A csúcsélményt végül az a program jelentette, amire legkevésbé se számítottam: a reggeli szövegelemző hevruták Chana Safrai, a Hartmann Institut professzornőjével. Ezek a szabad asszociációs értelmezgetések igazán inspirálóak voltak. Chana ortodox nő, jogkutató, a készülő női enciklopédia szerkesztője és tanár, egyszersmind liberális és feminista is – továbbá fergeteges humora van. Interpretációjában a Midrásból választott kis történetek új életre keltek, más dimenzióba kerültek.
Az irodalmi hét fénypontja az esti záró beszélgetés volt Chanával és egy másik, igen karizmatikus tudóssal: Clive Lawton-nal, Londonból. Clive az egész művészeti hónap kurátora és tanácsadója – amúgy modern polihisztor és rejtélyes figura: ortodox módon vallásos, mégis liberális judaisztika-tudor, a londoni népszerű Limmud* program egyik atyja, közben egy nagy és szegényeket felvállaló állami kórház elnöke, havonta egyszer valahol stand-up comedien… Kettejük panelbeszélgetésének „Női történetek / Férfi történetek” címet adtak, szóváltásuk inkább pingpong volt, mint párbaj. A közönség hol lélegzetét visszafojtva hallgatta őket, hol meg könnyeit potyogtatta a nevetéstől, ugyanis mindketten elég bölcsek voltak ahhoz, hogy ne ijedjenek meg a humortól se.
A Paideia szokásrendjébe tartozik, hogy minden „tanegységet” egy egész délelőttös értékelés követ, így történt ez az irodalmi hét zárónapján is. Az ösztöndíjas diákok voltak ezúttal a főszereplők, akik igen udvarias, nyugat-európai stílusban ugyan, de igen alaposan megbírálták a rendezvényt. Kívülállóként úgy láttam, hogy a vezetők igen edzettek már, és a kritikákat beleépítik majd a következő tervekbe. Mehettünk az utolsó ebédre – ami persze szintén kritika tárgya volt, rendszeresen. Elvégre szörnyen egyhangú egy ilyen svéd, iskolai svédasztal: folyton folyvást gyümölcs, meg saláta és lazac…
* Limmud Program: Kezdetben karácsonykor szervezett tanulási programot – ma már konferenciája és nyári, családi tábora is van. Egy-egy karácsonyi szemináriumára 1500-2000 résztvevő is összegyűlik.
Címkék:2002-05