„Ősök keresése” – Martin Buber és a közép-európai zsidó értelmiség a századfordulón
Gantner Brigitta Eszter
„Gyűlöltük a családot, a szülői házat. Egyedül álltunk és magányosak voltunk. Zsidó számlázásunk nyomásként, teherként, kötelezettségként nehezedett ránk, s közben semmit sem tudtunk a zsidóságról; még a héber betűket sem ismertük. Szenvedélyesen németként éreztünk“3 – írta Theodor Lessing a saját zsidóságához fűződő kapcsolatáról, érzelmeiről, leghíresebb művében. Alig található olyan alkotás, melyben a századforduló nemzedékének identitászavara pontosabban megfogalmazódott volna, noha ez a probléma a vilmosi kor nem egy naplójában, visszaemlékezésében megjelent. Ezek az önvallomások a német zsidóságnak a vallástól és hagyományoktól való elidegenedéséről is tanúskodnak. „Mózes-hitű” németnek vallották magukat; értői és élvezői voltak a német irodalomnak, lelkesedtek a német nyelvért, művészetért. Ez a többségében közép- osztályhoz tartozó polgárság támogatta a császárt, a német birodalom szerves részének tekintette magát, és ha léteztek is bizonyos zavaró jelenségek – mint a zsidók elől elzárt hivatalok, egyetemi katedrák – ezekről csak suttogva, egymás közt illett beszélni. Az íratlan törvény így szólt; a németségért cserébe – feladni a zsidóságot.
A német zsidó társadalom kompromisszumokra és illúziókra épült „öntudatával” sokáig nem akart szembenézni az 1870-es évektől szerveződött politikai antiszemitizmussal. A századfordulóra azonban egyértelművé vált, hogy az antiszemitizmus – a német kultúrától kezdve az államapparátuson át – az élet majdnem minden területére behatolt. Ennek következtében a zsidókérdés előtérbe került, így maga az asszimiláció, illetve a zsidók jogosultsága a „németségre” is megkérdőjeleződött. E jelenséggel való fájdalmas találkozás különféle reakciókat váltott ki a német zsidóság soraiban. Voltak, akik a zsidóságuk teljes feladását, illetve a kikeresztelkedést tartották az egyedül lehetséges megoldásnak, mások azonban újult érdeklődéssel fordultak a rég „elfeledett” eredet felé.
Újfajta zsidó öntudat megjelenése figyelhető meg a XIX. század utolsó évtizedében, melyet a cionizmus fellépése, illetve az 1880-as évek oroszországi pogromjai elől menekülőkkel való találkozás még inkább megerősített. A kelet-európai zsidó menekültek nemcsak a szolidaritást ébresztették fel, hanem az addig teljesen ismeretlen jiddis nyelvű kultúra iránti érdeklődést is. A cionizmussal pedig – mely mind az antiszemitizmusra, mind pedig az európai zsidóságnak a hagyománytól való elidegenedésére megoldást kínált – első ízben jelent meg az európai nyilvánosság előtt egy olyan zsidó csoport, mely a zsidókérdés létét nem tagadta, sőt épp ellenkezőleg: felismerte annak robbanóerejét.4
Ugyanakkor a zsidó kultúra, illetve öntudat újraéledése nem választható el azoktól a változásoktól, jelenségektől sem, melyek a századforduló német kultúrájában jelentkeztek. A fin de siécle Németországában a német kultúrát nemcsak a nacionalista gondolat feléledése és a neoromantika jellemezte, hanem számtalan szubkultúra5 megjelenése is: így a századfordulón Németország-szerte létrejött zsidó kulturális egyesületek e fragmentálódási folyamat részének tekinthetők.
A zsidóság iránt támadt új keletű érdeklődés azonban semmiképpen sem jelentette a hagyományokhoz való visszatérést. Kialakulóban volt egy új, modern, szekuláris zsidó kultúra, melyben purimjátékok helyett bibliai tárgyú színdarabok, zsinagóga helyett liturgikus zenei koncertek, Talmud-tanulás helyett zsidó tárgyú regények kaptak helyet.6 A fiatal zsidó értelmiségiek számára azonban, akik közül sokan küszködtek a zsidókérdés hatására felerősödött identitásválsággal, a zsidóságnak a kultúrára való redukálása nem kínált megoldást. Ugyanakkor nem tudtak és nem is akartak visszatérni a hagyományokhoz, a cionizmus pedig, határozott politikai tartalmával, nem kínált megoldást az identitásválságra.
E keretbe illesztve szeretnénk felvázolni Martin Buber hatását a német zsidó értelmiségre, alkotói életének három mozzanata alapján:
– Martin Buber és a zsidó diákság,
– haszid tárgyú könyveinek megjelenése és azok hatása (Die Geschichte des Rabbi Nahmans (1906), Die Legende des Baal Schem (1908)),
– a Der Jude című folyóirat kiadása 1916-tól.
Martin Buber és a Bar Kochba diákegyesület
A századfordulón a zsidó diákoknak csak egy töredéke vállalta fel zsidóságát.
Az első (nevükben) zsidó diákegyesületek akkor jöttek létre, amikor a német diákszövetségek bevezették az ún. „árjaparagrafust”.7 A zsidó vallás semmiféle vonzerővel nem bírt e zsidó diákok számára, a hitközségekbe szervezett zsidóság pedig a múlt szánalmas maradványának tűnt, melytől szinte menekültek. A fiatalok közül egyre többen tették fel a kérdést: mit jelent a zsidóság, valóság-e még, vagy meglétét kizárólag az antiszemitizmusnak köszönheti?
A szervezett cionista fiatalság körében is érezhetően nőtt az elégedetlenség. A századfordulón már egy évtizedes múltra tekintett vissza a cionista mozgalom, de Herzl halálával egyidejűleg a kezdeti évekre jellemző lendület is eltűnt, s a cionista szervezetek munkája rutinná vált. A századforduló lüktető szellemi életének ismeretében érthető, hogy a cionizmus ebben a formájában veszített vonzerejéből, s a „szellemire”, a „misztikumra” való igényt (mely különösen a német neoromantika hatására erősödött meg) nem tudta kielégíteni. Szintén a neoromantika jegyében fogalmazódott meg az a kérdés is – különösen fiatal zsidó értelmiségiek körében hogy mi a zsidóság lényege? Létezik-e zsidó népiség, s ha létezik, hogyan körvonalazható?
A zsidó identitás mibenlétének megfogalmazását várták a prágai Bar Hódiba egyesület tagjai is, az akkor 30 éves Martin Bubertől.8 Maga az egyesület 1893-ban alakult, élén három olyan személy állt, akik e találkozástól fogva végigkísérték Martin Buber életét: Hugo S. Bergmann, a jeruzsálemi egyetem professzora, majd első rektora, Robert Welsch, 1955-től a londoni székhelyű Leo Baeck Institut vezetője, és Hans Kohn, Buber első életrajzírója. 1909-ben Martin Buber elfogadta a Bar Kochba egyesület meghívását Prágába, ahol összesen három előadást tartott.9
Buber már első előadásában nyíltan feltette azt a kérdést, amely a századforduló zsidó értelmiségét leginkább izgatta:
„A kérdés, melyet ma Önök elé bocsátók, a zsidóság lényegének kérdése – a zsidók számára. Miért nevezzük magunkat zsidónak? Mert azok vagyunk? Mit jelent az, hogy azok vagyunk? (…) Miért nevezzük magunkat zsidónak? Csak azért, mert atyáink is így tettek?“10
Martin Buber válasza sokak számára a személyes „megvilágosodást” jelentette, különösen Prágában, ahol a többnyire német nyelvű és műveltségű zsidóság az asszimiláció „csábításának” két – német és cseh – oldalról is ki volt téve.
Buber tanításának középpontjában az ember állt. 1909-ben a nemzeti és a politikai zsidókérdés mellett – valóságos problémaként – a személyes zsidókérdést fogalmazta meg, vagyis a zsidóság, illetve a zsidó lét megújhodását követelte minden egyes embertől. Az olyan „üres” definíciókat, mint „vallás, nemzet”, Buber elvetette, mivel álláspontja szerint a „zsidónak lenni” (Jude-Sein) jelensége semmilyen hagyományos kategóriába nem kényszeríthető bele. A zsidó egyén kapcsolata saját zsidóságához az élő történelemtudaton, a generációk láncolatába való betagozódáson alapszik, ami által a nép múltja a személyes emlékezet részévé válik, s a nép jövője személyes feladattá lesz. Mindennek elsősorban – Buber elképzelése szerint – az asszimilálódott „nyugati” zsidóságon belül kellett megvalósulnia.
A zsidó történelem is új értelmezésben jelent meg Bubernél: a „hivatalos”, megmerevedett zsidósággal szemben, a rejtőző zsidóság, az eretnekek, misztikusok szellem- és érzelemközpontú zsidósága állt, akik a spiritualitás életben tartásáról gondoskodtak. Egyértelmű, hogy ez a történelemfelfogás relativizált és problematikus,11 de az „irányt vesztett”, helyét és önmagát nem találó fiatal értelmiségiek számára Buber – a neoromantika misztikumigenlésétől befolyásolt felfogása – kiutat mutatott az identitásválságból. Amit Buber e fiatal, zsidóságtól elidegenedett generációnak nyújtani tudott, az az egyén zsidóságának szellemi és lelki megújhodása volt. Buber a zsidó értelmiségiek zsidó lelkének felélesztéséről beszélt, hiszen addig zsidóságtól elidegenedett létüket nem zsidó identitással próbálták megtölteni. Buber célja az volt, hogy az asszimilált nyugati zsidóságot egy újfajta zsidó embertípus létrehozására késztesse, saját zsidóságuk értékeinek felfedezése és a saját néphez fűződő érzelmi kapcsolat tudatos létrehozása révén. Ez a program lehetőséget nyújtott egy alternatív, „modern” – a kor szellemiségéhez igazodó – zsidóság kialakítására. Ezt az „újfajta” zsidóságot illetve zsidó identitást, mely a hagyományból csak egyes – különösen etikai – elemeket vett át, neokantiánus gondolatok, a neoromantika és a zsidó misztika színezték. Természetesen ennek a „képződménynek” semmiféle kapcsolata nem volt azzal a kelet-európai zsidó vallásgyakorlattal és vallásfelfogással, melyet egyébként Buber és követői erősen idealizáltak. Ugyan nem egy kritikus észrevétel elhangzott Buber filozófiáját, illetve programját illetően, ezek azonban nem a tartalmi ellentmondásokra összpontosítottak, hanem arra, hogy Buber programja a zsidó életformát kereső tömegeknek nem kínált semmit, hiszen a zsidóság általa megfogalmazott „tudatos megélése és átérzése” olyan absztrakt fogalmak, melyek a mindennapi életben nem valósíthatók meg. Arra a kérdésre, hogy mit jelent a zsidó élet a mindennapokban, Martin Buber a Jüdisch leben12 című írásával válaszolt. Ez azonban nem volt kielégítő: Buber képtelen volt a „Gondolkodás” és „Érzelem” kategóriáit elhagyni, így programja szinte kizárólag a zsidó egyénnek, a zsidó értelmiséginek nyújtott megoldást.
Minden kritika ellenére az bizonyos, hogy Buber prágai beszédei 1909-ben13 újfajta zsidó gondolkodás korszakának kezdetét jelezték. Megnyitotta az elidegenedett nyugat-európai zsidóság előtt a zsidó szellem birodalmát, és egyidejűleg a zsidó értelmiség körében létrejött „szellemi vákuumot” is betöltötte. Ez abban a pillanatban keletkezett, mikor a német zsidó értelmiség a „párialéttel” konfrontálódott, s ugyanakkor rádöbbent arra is, hogy már régóta nincsenek zsidó hagyományai, ahova visszatérhetne. Franz Kafka ezt a folyamatot, állapotot írta le apjához írt híres levelében:
„Később, fiatal emberként nem értettem meg, hogy a zsidósággal kapcsolatos nagy semmivel a hátad mögött, nekem tettél szemrehányásokat, hogy én nem igyekszem ugyanezt a nagy semmit felmutatni (már csak kegyeletből is, ahogyan Te mondtad). Mert tényleg, ameddig én beláthattam ezt, egy semmi volt, egy vicc, vagy még annyi sem.“14
Így nem véletlen, hogy Martin Buber fellépését e generáció igen pozitívan ítélte meg: Róbert Welsch egyfajta rebbeként, karizmatikus szellemi vezetőként láttatja alakját visszaemlékezésében:
„Előadás és beszélgetés formájában, kérdezők és válaszok közvetlen találkozásában találta meg Buber a tevékenységére legjellemzőbb kifejeződési formát. Ahol megszólítva érezte magát, beszélt is, ember az emberhez. Így vált az európai, vagy inkább: a közép-európai zsidóság egész nemzedékének nagy tanítójává. Buber akkor 31 éves volt, de hallgatói számára nagy bölcsként tűnt fel.”15
Haszidizmus
A német zsidóság a gettóra, a jiddisre és a kelet-európai zsidóságra ugyanolyan gyanakvással és bizalmatlansággal tekintett, mint nem zsidó környezete. A lengyelországi és oroszországi zsidó tömegekkel való nemzeti közösség gondolatát elutasították, hiszen a hagyomány egyes kiüresedett elemein kívül már semmi sem létezett, ami összekötő kapocsként szolgált volna kelet és nyugat között.
A kelet-európai zsidó valami archaikusai jelentett, a zsidó archetípusát – ugyanakkor a cionizmus és azzal együtt a zsidó nemzeti gondolat megerősödésével egyidejűleg lassan megváltozott a kelet-európai zsidóságról alkotott kép. A nemzeti lét gondolatát felvállalok számára a kelet-európai zsidóság rendelkezett a „nép” minden attribútumával: önálló kultúrával, nyelvvel, közösséggel, és egyfajta „Volksgeist”-tal. A kelet-európai zsidóság idealizálását jelentősen befolyásolta a német szellemi életben jelentkezett nemzeti („völkisch”) irányzat is, mely a századfordulót jellemző neoromantikából táplálkozott.
Ebbe a „szellemi” keretbe illeszthetők a Martin Buber által közreadott, illetve általa átírt haszid történetek, melyek szerepe meghatározó volt a kelet-európai zsidóság romantizálásában.
Buber korai haszid történeteit hatalmas érdeklődéssel fogadták a kortársak. 1914-ig több száz recenzió foglalkozott Baal Sem Tov és Nahman rabbi legendáival. A könyvek16 hatását ismét szélesebb kontextusban kell vizsgálnunk: mind a zsidó, mind a nem zsidó értelmiségiek körében erős érdeklődés élt az első világháborút megelőző években a spirituális, misztikus témák iránt, s ebbe kiválóan illeszkedtek a haszid történetek. Így nem véletlen, hogy Buber könyveit a bírálók – különösen a nem zsidó kritikusok – általában más misztikus tárgyú művekkel együtt mutatták be. A berlini Literarisches Echoban Ilse Frapan-Akonian Nahman rabbi történeteit buddhista könyvekkel együtt recenzálta.17 Ugyanakkor a Das Literarische Zentralblatt für Deutschland hasábjain18 megjelent egy kritika, amely Buber munkáit nyolc egyéb, spirituális tartalmú könyvvel együtt tárgyalta.
Hogy művei mennyire beleillettek a kor szellemi környezetébe, jelzi az is, hogy Stefan George és köre, akik költészetükben germán legendákból és keleti tanokból merítettek, lelkesedéssel fogadták Buber műveit, illetve Gustav Landauer,19 Buber egyik legközelebbi barátja, aki elragadtatással írt a haszid történetekről, ugyanabban az évben publikálta – anarchista baloldaliként – a nagy német misztikus, Meister Eckhart műveit.20
A zsidó értelmiség körében hasonlóképpen élt ez a lelkesedés és érdeklődés a misztikus tanok iránt. Buber és a haszid történetek azonban nemcsak a spiritualitás iránti vágyat elégítették ki, hanem a zsidó hagyományok iránti felfokozott érdeklődést is. Martin Buber számára nagyon sokat jelentett könyveinek fogadtatása a zsidó olvasók részéről. Természetesen a visszhang megosztott volt, a lelkes, elragadtatott fogadtatástól egészen a kritikus tartózkodásig széles skálán mozgott. Simon Dubnov, aki maga is megjelentetett egy haszidizmussal foglalkozó munkát, nagy elégedettséggel olvasta Buber könyveit, de túlságosan idealizáltnak tartotta Nahman rabbi figuráját. Micha Josef Berdyczewski – a zsidó mondák feldolgozója, jiddis író – írta: „Magukkal ragadtak azáltal, ami bennük lakozik, és azáltal, amit sugalltak.”21
Mint említettük, nem egy kritikus igen szkeptikusan fogadta Buber történeteit és a kelet-európai zsidóság idealizálását. A kiváló történész, Ludwig Geiger egyenesen sötétséget emlegetett (ti. a gettó sötétjét) az Allgemeine Zeitung des Judentums22 hasábjain megjelent írásában a haszid történetek kapcsán. Egy bizonyos S. Kraus pedig23 Bubert egyenesen galíciai zsidónak nevezte, amit nagy valószínűséggel nem dicséretnek szánt.
Azonban Buber e két könyvében valami más is jelen volt: az első kötet publikálásakor Buber a könyv mellé egy levelet is mellékelt barátjának, Eugen Dietrichsnek. A levélben emlékeztette Dietrichset egy beszélgetésükre, melyben a kiadó kétségbe vonta bármiféle misztikum jelenlétet a zsidóságban. Ezzel azt a régóta ismert antiszemita elképzelést24 sugallta, mely szerint a zsidóság képtelen bármiféle spiritualitás létrehozására. Buber archívumában számtalan olyan idézet található Werner Sombarttól, Oscar Weiningertől, melyek pontosan ezt a „vádat” – a zsidóság misztikumra és spirituálisra való képtelenségét – fejtették ki.25 Buber egyfajta „ellenbizonyítéknak” is szánta e két kötetet, és a könyvekben rejlő apológia nem maradt rejtve a kortársak, különösen a zsidó sajtó előtt, így a Rabbi Nahman történeteit elemző recenziójában26 Joseph Meisel örömmel írt a haszid történetek forradalmiságáról, mivel ezek egyértelműen bizonyítják, hogy a végtelenül anyagiasnak tartott zsidóság milyen magas fokú miszticizmusra és spiritualitásra képes.
Buber haszid történetei – mint már utaltunk rá – különös vonzerőt gyakoroltak a zsidóságtól elidegenedett értelmiségre. E csoport tagjai közül sokan Nahman és Baal Sem Tov – Buber által megrajzolt – alakjában újfajta zsidó identitást fedezett fel a maga számára. A Buber által erősen hangsúlyozott szenzibilitás, a történetekben jelen lévő miszticizmus semmiféle, a zsidóságon belül addig ismert jelenséggel, illetve a zsidóságról élt hagyományos képpel nem volt rokonítható. Buber haszid történetei lehetővé tették a zsidóság esztétizáló felfogását. E folyamatot szeretnénk illusztrálni a német zsidó értelmiséget reprezentáló személyek példáján.
Walter Rathenau a századforduló Berlinjének egyik legérdekesebb és legszínesebb egyéniségének számított. Rathenau – a mecénás és gyáros, filozófus, majd később a weimari köztársaság külügyminiszterének – saját zsidóságához való viszonya bonyolult és meglehetősen ellentmondásos volt. Filozófiai munkáiban nemegyszer foglalkozott a „germánok” – akikért nyíltan lelkesedett – és a zsidók együttélésének problémáival. E témában a legnagyobb figyelmet a Höre Israel27 című cikke váltotta ki, melyben a zsidóság teljes mértékű (ön)feladására szólított fel: „Egy faj tudatos önnevelése az idegen követelményekhez való alkalmazkodás érdekében – a folyamat célja: ne germán imitációk, hanem német jellegű és nevelésű zsidók legyenek.”20
Rathenau osztotta kortársai általános érdeklődését a misztikus tanok iránt. Azonban amikor Martin Buber haszid történetei napvilágot láttak, Rathenau úgy érezte, legszemélyesebb kérdéseire kapott választ. Baal Sem Tov és Nahman rabbi történeteiben saját misztikus gondolataira és elképzeléseire is rátalált. Oly mértékben az elbeszélések hatása alá került, hogy a korábban minden zsidóságot, hagyományt megtagadó Rathenau elkezdett héberül tanulni, sőt megpróbálkozott a Talmudból való fordítással is. Harry Graf Kessler, Rathenau egyik első életrajzírója részletesen foglalkozott a történetek Rathenaura gyakorolt hatásával: „Kimutatható a zsidó misztika legutolsó és egyben legizgalmasabb korszakának hatása… (…) [Martin Buber] első hászid könyvét annak 1906 késő őszi megjelenésekor olvasta, és megtalálta benne a választ az élet ’miért’-jére.“29
Ennek kapcsán Kessler magát Bubert is idézte:
„Rathenaut jól ismertem… a hászidizmusról többször is beszélgettünk; az volt a benyomásom, hogy önérzékelése tágulását jelentette számára, és mindaz, amit ezen alkalmakkor és a ’Beszédek’ során a zsidóságról megtudott, nem maradt visszhangtalanul a zsidó nép jellegéről és sorsáról alkotott képének alakulásában.“30
A zsidó misztikával való találkozás azonban epizód maradt Rathenau szellemi életében, és – ahogyan utaltunk már rá – mindenképpen a kor misztikum iránti általános érdeklődésének kontextusában vizsgálandó. Így kimutatható, hogy Rathenau később intenzíven tanulmányozta Lao-Ce tanításait, a buddhizmust, illetve foglalkozott Eckhart mester és Jacob Böhme misztikus munkáival. A haszid történetek ugyan hozzájárultak Rathenau zsidó identitásának megerősödéséhez, de nem vezettek a zsidósággal való szolidaritás nyílt vállalásához.
Bár Lukács György Budapesten született, filozófiai munkásságát és tevékenységét, különösen fiatal éveiben, elsősorban a német filozófia befolyásolta. Így a német kultúrában felbukkant új jelenségek illetve meghatározó művek gyorsan utat leltek Lukácshoz, s rajta keresztül a körülötte formálódott Vasárnapi kör tagjaihoz. Balázs Béla, a Vasárnapi Kör másik szervezője feljegyezte naplójában, mit jelentettek számukra, illetve Lukács számára Buber munkái: „Gyuri felfedezte és vallja magában a zsidót! Ősök keresése. A Chassidim-szekta. Baal Schem. Most már ő is meglelte őseit és fajtáját. (…) Gyuri elmélete a most kialakuló zsidó típusról, az antiracionális aszketikusról, arról, amelyik ellentéte mindannak, amit ma ’zsidósnak’ szoktunk nevezni.“31
Lukács Buberhez írott levelében nemcsak elragadtatását fejezte ki, hanem arról is beszámolt, hogy a Szellem című folyóiratban rövid recenzióban ismertette a Rabbi Nachmann történeteit tartalmazó kötetet.32
A későbbi marxista filozófus ebben az időszakban, sok más értelmiségihez hasonlóan, erősen vonzódott a miszticizmushoz, mely a haszidizmussal együtt csak egy epizódot jelentett filozófiai fejlődésében. Amikor Lukács a Buber által kiadott történetekkel foglalkozott, egyidejűleg tanulmányozta azt a középkori katolicizmussal és az orosz ortodoxiával. Lukács az egyetemes messianizmus részeként fogta fel a haszid történetek gondolatait, ily módon ragadva ki azokat a zsidó hagyomány keretéből. Később, az első világháború után kommunistaként és marxistaként életének e „misztikus” szakaszáról nem akart többé tudni.
Hasonló jelenség volt megfigyelhető a szintén filozófus Ernst Bloch életében is. Egy bizonyos ideig ő is behatóan tanulmányozta Baal Sem Tov és Nahman rabbi történeteit, és Lukácshoz hasonlóan Bloch is Baal Semmel azonosította az autentikus zsidó szellemet. Lukácshoz írott levelében újjáéledt büszkeségét említette: „újra ébred a büszkeség, zsidónak lenni”,33 mivel a zsidó spiritualitás a kiüresedett, elértéktelenedett „burzsoáziát” és annak materializmusát és racionalizmusát legyőzte. Bloch feltámadt zsidó öntudata azonban nem terjedt ki a kelet-európai zsidóság misztifikálására, amely pedig oly sok kortársánál jelentkezett. Ugyanígy elutasította „archaikus” életformájukat és vallásosságukat. Bloch rokonszenvezett a cionizmussal, és ahhoz hasonlóan egy erős, egészséges, a múlt terheit lerázó nép létrejöttében bízott. Egyetemes zsidó érzésről beszélt, amely számára minden zsidó gondolat, érték esszenciáját jelentette, és – más zsidó gondolkodókhoz hasonlóan – a zsidóságnak egy sokkal szublimáltabb, érzékenyebb, „esztétikusabb” formáját teremtette meg, melynek a hagyományosan megélt zsidósághoz, annak vallásosságához semmi köze nem volt. Azonban Lukáccsal ellentétben Bloch a marxizmushoz való „megtérését” követően is megőrizte érdeklődését a zsidóság egyes területei iránt. Különösen az eszkatologikus elemek foglalkoztatták, melyeket megpróbált beépíteni a marxizmus által meghatározott világképébe.34
Gustav Landauer Martin Buber történeteinek hatására jutott el a zsidó szolidaritás gondolatához és ébredt fel érdeklődése a kelet-európai zsidók iránt. Az anarchista Landauer cikkeiben élesen kikelt az antiszemitizmus ellen, írt a hírhedett Beilisz-perről35 az általa vezetett Der Sozialist című újságban, és polemizált a jiddis nyelv védelmében. Landauer azon kevés zsidó értelmiségihez tartozott, akiknél a történetek hatására felébredt érdeklődés élete végéig megmaradt.
A haszid történetekkel való találkozás – amint utaltunk már rá – számos asszimilált értelmiségi számára egy újfajta identifikációs lehetőséget teremtett: a „poros” zsidóság helyett egy sokkal esztétikusabb, misztikus zsidó létet. Megteremtődött egy meglehetősen „átfilozofált” judaizmus, melyet az esztétika, az újkantiánus gondolatok és a zsidó hagyományok egyes elemei a századforduló szellemének és a kelet-európiai zsidóság romantizált képének megfelelően formáltak.
Sok gondolkodó életének ez a „zsidó szakasza” azonban múlónak bizonyult, így ezek a történetek, illetve Martin Buber hatása – a saját identitás megerősítésén túl – nem tudott hosszú ideig érvényesülni. Mindössze egy kisebbség értette meg Martin Buber üzenetét, azok, aki a mindennapok szintjén vállalták a zsidósággal, különösen a kelet-európai zsidósággal való szolidaritást.
A Der Jude című folyóirat
Az 1914-es év komoly változásokat jelentett az európai zsidóság életében: Közép- és Nyugat-Európában előtérbe került a zsidókérdés, ugyanakkor az angol hadjárat Palesztinában és az oszmán birodalom összeomlása növelte a cionizmus esélyét.36 E változások hatására már az első világháború éveiben megfogant egy reprezentatív zsidó folyóirat gondolata, mely a közép-európai zsidóság szellemiségének kívánt teret nyújtani.
Martin Buber 1916 áprilisában alapította meg folyóiratát, Der Jude címmel. Sajátos címet választott a lapnak, hiszen a „Jude” szó – melynek használata igen változatos múltra tekint vissza – 1916-ban már egyértelműen a zsidó öntudat manifesztálódását jelentette. Diákként Buber a zsidó szót magára vonatkoztatva kifejezetten kínosnak tartotta, és csak 1898 után – a cionista mozgalomba való belépését követően – nevezte magát tudatosan zsidónak, anélkül, hogy ez bármiféle szégyenkezést váltott volna ki belőle. A „zsidó” szó számára nemcsak az etnikai illetve vallási háttérre való utalást jelentette, hanem a nemzeti sorsra és identitásra valót is.
A folyóirat nevét egy rövid életű periodikától kölcsönözte, melyet 1832-ben alapított a kiváló jogász és az emancipáció lelkes híve, Gabriel Riesser. E címválasztásnál érezhető egyfajta kétértelműség: 1916-ban, az antiszemita támadások, az évek óta jelen lévő zsidó kulturális öntudat ellenére, a német zsidóság nagyobb része, még mindig bízva az asszimiláció megoldásában, nem vállalta nyíltan zsidóságát – így a cím provokált. Másfelől, amikor egyértelművé vált, hogy az asszimiláció nem jelentett megoldást a zsidókérdésre, egy – pontosan azt propagáló – emancipációt hirdetett újságra való utalás meglehetősen ironikusnak tűnt.
A Der Jude nyolc éven át havonta jelent meg, és már első számait követően meghatározó volt hatása, befolyása a német és közép-európai zsidóság körében. Bár a lap nyilvánosan is a cionizmust támogatta, a közreműködő írók kiválasztásában ez nem játszott szerepet. A kor legjobb íróinak nyújtott publikálási lehetőséget: Kafka 1917-ben a lapban két novelláját is közzétette, Arnold Zweig tudósított a kelet-európai zsidók életéről, Gustav Landauer Strindbergről értekezett, Eduard Bernstein, a szociáldemokrata politikus pedig gyerekkori emlékeit elevenítette fel.
Buber, aki egy évtizeddel korábban a kelet-európai zsidóság misztikumával ismertette meg a közönséget, most a reális életüket kísérelte meg bemutatni a lapban.
Ahogyan már utaltunk rá, a Der Jude egyértelmű cionista irányt képviselt – ugyanakkor Martin Buber a különben nagyon is megosztott német zsidóságon belül megkísérelte egy „virtuális” intellektuális egység megteremtését. A folyóirat irányadó volt – egyrészről a zsidó identitás nyílt vállalásával, másrészről pedig nemzeti-humanista felfogásával. Az újság hasábjain lehetségesnek tűnt egyszerre németnek és zsidónak lenni, megteremtve egy olyan ideális állapotot, mely a valóságban sohasem létezett.
A folyóirat jelentőségéről Franz Rosenzweig többször is írt leveleiben. A balkáni frontról tudósította szüleit arról, hogy a német zsidóság egyetlen komoly „orgánuma” a Der Jude. Ami Rosenzweignek és sok hozzá hasonló fiatal, magát németnek és zsidónak valló értelmiséginek imponált, az a folyóirat újszerű, az európai zsidóság iránti elkötelezettsége volt. A Der Jude egyfajta hidat vert – legalább az irodalom szintjén – a nyugat- és kelet-európai zsidóság közé, igyekezve leépíteni a kölcsönös előítéleteket.
„A német zsidó szégyellhetné magát, amiért olyan keveset tud, mint mostanság. E szégyen csíráit már megtalálhatjuk, legalábbis a fiatalabb olvasók körében. Azt hiszem, a Buber-féle ’Jude’ erősen ebben az irányban hat. Csempész ő is. A fedőcím így hangzik: Az értelmiségieknek. De bévül R. Martin Salamonides beszél.”37
Bár a szakirodalom elsősorban Martin Bubernek az első világháború utáni filozófiai és szervezői tevékenységével foglalkozik, egyértelmű, hogy Buber már az első világháború előtt is, 30-31 évesen szellemi vezetőként tett kísérletet arra, hogy zsidóságról alkotott filozófiájával töltse ki a német-zsidó (illetve tágabban értelmezve a közép-európai) értelmiség soraiban keletkezett „szellemi vákuumot”. Míg az 1900-ban általa elindított „jüdische Renaissance”-nak nevezett kultúrcionista mozgalom csak egy nagyon szűk rétegre hatott, addig kilenc évvel később tartott beszédei, illetve a haszid legendákat feldolgozó munkái hatalmas érdeklődést váltottak ki. Mindezt a zsidóságról alkotott újszerű víziója, emberközpontú filozófiája által, és nem utolsósorban a programjához tartozó Kiadói, oktatói tevékenységével érte el. A századforduló irányvesztett generációjának rebbéjeként sikerült megválaszolnia a magát valamilyen formában zsidónak valló értelmiség legfontosabb kérdéseit. A zsidó identitás újfajta, a kor szellemiségéhez igazodó programját kínálta azoknak, akik vissza akartak térni a zsidósághoz, annak szellemiségéhez, de nem a hagyományos életvitelhez. Martin Buber megkísérelte a zsidóság számára elveszettnek hitt értelmiségieket a zsidóság morális és etikai értékeinek megnyerni, és őket a szellemi – különösen a misztikus hagyomány – láncolatába ismét „beilleszteni”.
Jegyzetek
1 Balázs Béla: Napló 1903-1914, Magvető, Budapest 1982, 614. o.
2 Az itt közölt írás alapjául a 2002. március 19-én Bécsben elhangzott előadás szolgált.
3 Theodor Lessing: Jüdischer Selbsthass; idézi: Hans-Dieter Hellige: Rathenau und Harden in der Gesellschaft des deutschen Kaiserreiches, Walther Rathenau, Maximilian Harden – Briefwechsel 1897-1920; 1983, München, 48. o.
4 Robert Welsch: Einleitung (Martin Buber und sein Judentum – Gesammelte Aufsätze und Reden. Cambert-Schneider Verlag, 1983), XV. o.
5 Michael Brenner: Jüdische Kultur in der Weimarer Republik, C. H. Beck, 1996, 30. o. 6Michael Brenner: Jüdische Kultur…, 31. o.
7 Chaim Schatzker: Martin Buber’s influence on the Jewish Youth Movement in Germany, LBYB XXIII., 1978, 160. o.
8 Robert Welsch: Einleitung…, XXI—XXIII. o.
9 E három előadás anyagából született meg a Drei Reden című kötet.
10 Robert Welsch: Einleitung…, XXIV. o.
11 Különösen a misztikus hangsúlyozása jelzi a neoromantika erős hatását.
12 „Jüdisch leben” (Martin Buber und sein Judentum – Gesammelte Aufsätze und Reden, Cambert-Schneider Verlag, 1983), 682- 683. o.
13 Buber és az egyesület kapcsolata 1909 után is fennmaradt. Egyfajta kölcsönhatás figyelhető meg: egy évvel Buber három prágai beszédének megjelenését követően az egyesület tagjai saját kötet összeállítását vették tervbe. Ez a könyv – Vom Juden – szándékuk szerint generációjuk és a zsidóság kapcsolatát tükrözte volna.
14 Franz Kafka: Brief an den Vater (Gesammelte Werke; 1998, Lechner), 227. o.
15 Robert Welsch: Einleitung…, XXIII. o.
16 Die Geschichte des Rabbi Nahmans (1906), Die Legende des Baal Schem (1908).
17 1907. február 15.
18 1907. július.
19 Gustav Landauer (1870-1919) politikus, teoretikus; a radikális szocializmus és az erőszakmentes anarchia képviselője, a müncheni tanácsköztársaság egyik vezéralakja.
20 Michael Brenner: Jüdische Kultur…, 39. o.
21 Idézi Gerhard Wehr: Martin Buber, Diogenes, 1977, 92. o.
22 1907. február 15-én.
23 Literarisches Centralblatt für Deutschland, 1910. március.
24 Dietrichs nem állt egyedül véleményével. A századfordulón széles körben elterjedt volt az a nézet, hogy a zsidóság roppant anyagias szemlélete illetve „lélek nélkülisége” miatt képtelen bármiféle magasabb rendű szellemi, spirituális, misztikus megérzésére és megfogalmazására.
25 Paul Mendes-Flohr: Fin-de-Siécle Orientalism…, 109-110. o.
26 Generalanzeiger für die gesamten Interessen des Judentums, 1906. december 30.
27 A cikk 1897. március 6-án jelent meg Maximilian Harden lapjában, a Zukunftban.
28 Walter Rathenau: Höre Israel, idézi: Harry Graf Kessler: Walther Rathenau – Sein Leben und Sein Werk; Rheinische Verlagsanstalt, Wiesbaden, 1964, 43-44. o.
29 „(…) nachweisbar ist eine Einwirkung der spätesten und berauschendsten Blüte der jüdischen Mystik (…) …er… las bei seinem Erscheinen im Spätherbst 1906 dessen erstes chassidisches Buch und fand dort als Antwort auf die Frage nach dem ’Wozu’ des Lebens.” Harry Graf Kessler: Walther Rathenau – Sein Leben und Sein Werk; Rheinische Verlagsanstalt, Wiesbaden, 1964, 89. o.
30 „Ich war mit Rathenau gut bekannt… Über den Chassidimus haben wir wiederholt miteinander gesprochen; ich hatte den Eindruck, daß er für ihn eine Erweiterung seiner Selbstwahrnehmung bedeutete und daß, was er hier und aus den ’Reden’ vom Judentum erfuhr, auf eine Wandiung in seiner Anschauung von Wesen und Schicksal des Jüdischen Volkes nicht ohne Einfluß geblieben ist.” Buber Kesslernek írott, 1928. január 16-án kelt levele, idézi: Harry Graf Kessler: Walther Rathenau…, 89-90. o.
31 Balázs Béla: Napló 1903-1914, Magvető, Budapest, 1982, 614. o.
32 Kókai Károly: Im Nebel – Der junge Georg Lukács und Wien, Böhlau, Wien 2002, 178. o.
33 Paul Mendes-Flohr: Fin-de-Siécle Orientalism… 123. o.
34 Uo. 125. o.
35 1911-ben Kijevben Menachem Beilis zsidó szabót egy keresztény kisfiú rituális meggyilkolásával vádolták.
36 Michael A. Meyer (ed). German-Jewish history in Modern Times, Vol. 4; Columbia University Press, 1998, 18-20. o.
37 „Der deutsche Jude soll sich genieren müssen, wenn er so wenig Bescheid weiB, wie jetzt meistens. Anfänge zu dieser Scham sind schon da, bei jüngeren Leser wenigstens. Der Bubershe ’Jude’ wirkt glaube ich kräftig in diesem Sinn. Er schmuggeit eben auch. Die Deckadresse lautet: an die Intellektuellen. Aber drinnen spricht R. Martin Salomonides.” Franz Rosenzweig levele Hedwig Cohn-Vohssennek, 1918. III. 7., Franz Rosenzweig: Briefe, 1925, 283. o.
Címkék:2004-02