Könyvespolc: Vissza Borowskihoz
(Tadeusz Borowski: Kővilág. Múlt és Jövő Kiadó, Budapest, 1999. 415 lap,
1800 Ft)
Vannak könyvek, amelyek véletlenül kerülnek a fordító kezébe, aki végzi a dolgát, gyakorolja a szakmáját – ezekkel is elkészül határidőre. Nem erőltette a találkozást, nem is húzódozott tőle. Máskor meg minden követ megmozgat, kapcsolatokat keres, lelkesen ajánlkozik – látszik rajta, hogy valami miatt nagyon akarja. A Borowski-kötet ebbe az utóbbi kategóriába tartozik.
Nyilván szívügyének tekintette a versek fordítását Spiró György, mi másért vállalta volna, hisz aligha a lengyel líra átültetését tartja legfőbb feladatának.
Körner Gáborról sem tételezhetünk fel mást, hisz egyáltalán nem hálás feladat huszonnyolc év után elővenni egy, a maga idejében sikeres, de irodalomtörténész szemmel nézve elég esetleges és hiányos kötetet, melynek legfőbb fogyatékosságai azzal magyarázhatók, hogy valószínűleg nem az életmű gondos értékelése után állapították meg az ahhoz illő terjedelmet, hanem külső szempontok alapján kijelölt szűkös keretek közé szorították Borowskit. Az ős Kővilág alkalmas volt arra, hogy felhívja a figyelmet a szerzőre (Török Gábor még „pódiumjátékot” is szerkesztett az egyik elbeszélésből), de arra már nem, hogy ez legyen a mindig újraolvasásra ösztönző, az egész életműről képet adó rendes Borowski-könyv. Ezért az „Andruhovics felfedezője” büszke címre joggal igényt tartó Körner Gábor most felfedezés helyett a rekonstrukció és a kiegészítés, kommentálás feladatát vállalta, és végre helyre tette Borowskit.
Az író rangjához méltó vállalkozás természetesen újjáértelmezésre ösztönöz. Ennek ezúttal semmi köze a kánon átírásához. Borowski irodalomtörténeti pozícióját a hetvenes évek elején sem vonta kétségbe senki, azóta is maradt, ahol volt. Mint az előszóban olvashatjuk, nagyságát nem vitatják, de arra nemigen van esélye, hogy olyan kultikus író legyen, mint Gombrowicz, Schulz, Witkiewicz, Milosz vagy Mrozek. Maguk a művek viszont nyilván mást jelentenek Magyarországon a kilencvenes évek. Kertész Imre sikerei után, mint a hetvenes évek elején, amikor a történetek beleolvadtak Wajda Tájkép csata után című, nagy hatású filmjébe, Borowski egyéniségét pedig sokan a riadt tekintetű Daniel Olbrychski személyiségével azonosították.
A hetvenes években még a szentimentális és a történeti értelmezés dívott. A Kővilág a „humánum tragédiája”, a „szép iránt fogékony, sebezhető értelmiségi” körül mindent elpusztít a „terror gépezete”, példája mégis „helytállásra int”. Bár Auschwitzban igen nehéz volt „helytállni”, rég túl vagyunk rajta, „begyógyulnak a régi sebek”, az áldozatok emlékét „kegyelettel megőrizzük” – a nyelv és a belekódolt erkölcsi rend változatlan marad.
A történeti változat már némiképp renitens olvasatot kínált. Borowski világát sokan modellszerűnek tekintették, amihez a „fasizmus” túl szűk interpretációs kategória. Mivel hivatalos antifasizmusban amúgy sem volt hiány (igaz, ez utóbbi olyan kategóriákkal operált, mint a „finánctőke” és a „hamis tudat”), Borowskit a totalitárius társadalmat bemutató íróként olvasták. Azt keresték benne, mi Közép-Európa végzete, mire vezethető vissza a nácizmus és a kommunizmus, mi a közös a kettőben. A Borowskival durva pamfletben leszámoló (majd később visszakozó) Milosz ki is mondja: „A Kővilág nem más, mint Közép-Európa a második világháború vége és Hitler veresége után.” De nem erre utal óvatosan a Tájkép csata után cím is?
De mielőtt új szempontokat keresnénk az elbeszélések értelmezéséhez, térjünk ki néhány szóban Borowski pályakezdésére, a láger előtti időszakára. Már tartott a háború, amikor illegális érettségi vizsgát tett, tanulmányait az illegális Varsói Egyetemen folytatta – gondolom, illegális felvételi vizsga után. Ugyanekkor, ugyanezen az egyetemen kezdték pályájukat korosztálya kiemelkedő költői, Baczynski, Gajcy, valamint a Művészet és nemzet csoport más alkotói. Mindannyian meghaltak a varsói felkelésben. E nagyon tehetséges, nagyon indulatos és nagyon heroikus alkotók erkölcsi maximalizmust, lovagi erényeket hirdettek a „káini” bűn korában. Kevesebbel nem érték be: a szó és a tett közti határt próbálták áttörni. Nem csoda, hogy indulatosan elutasították a két világháború közti két évtized irodalmi kultúráját. A Nyugatra emlékeztető Skamander csoport nagyon elismert, a háborút Iwaszkiewicz kivételével külföldön átvészelt költőit a romantikus eszményhez képest súlytalan, kávéházi figuráknak, az előző nemzedékekhez tartozó, kételyekkel küszködő „entellektúel urakat” erőtlennek tartották. Milosz kontemplatív líráját és a krakkói avantgárdot is elvetették. Az ellenállást a nietzscheánus aktivizmus szellemében fogták fel. Nemzeti-katolikus erőkultuszt hirdettek, Lengyelországot Közép-Európa vezérének, az új szláv birodalom központjaként képzel ték el. Programadó írásaikból ítélve valamiféle jobboldali kulturális forradalmat akartak előkészíteni.
Ők lehettek volna Borowski pályatársai, de ő leendő „nihilistához” illően, gúnyosan elutasította a csoport mozgalmár ideológiáját. Értelmetlennek tartotta a lengyel és a német nacionalizmus szembeállítását, az ellenálláshoz semmiféle jövővel kapcsolatos célképzetet (nemzeti ügyet vagy társadalmi utópiát) nem társított.
Nemcsak az ideológiájukat, a poétikájukat sem fogadta el. Ezek a fiatal költők „egybepréselték az avantgárd örökségét és az akkori valóságot”, Borowski viszont Bárhol a föld (1942) című kötetében a katasztrofizmus hagyományait folytatta. A névtelen hős kozmikus látomásait szigorú hexameterek fogják össze. Milosz rögtön felismerte benne az igazi költőt: „a telefüstölt és hideg lakásokban tartott gyűlések hangulatában, amikor azt figyelték, felhangzanak-e a lépcsőn a gestapósok léptei, volt valami a katakombákban tartott szertartások komorságából (…) a birodalom legalján voltunk, mint egy óriási kráter mélyén, és a magas ég volt az egyetlen elem, amelynek birtokát megosztottuk más emberekkel a földgolyón. Mindez benne volt Béta verseiben: szürkeség, homály, szomorúság és halál. Költészete azonban nem volt panaszos. A sztoicizmus költője volt.” A halál az egész nemzedék költészetében közös. De Borowski az áldozat romantikus mítoszát is leépítette: „Utánunk vasroncsok maradnak / és kiröhög pár nemzedék” (Dal).
A fiatalon meghalt Borowski (1922-1951) elbeszélései három év alatt születtek. A lágerirodalom ekkortájt még csak kialakulóban volt, legfőbb dilemmájának sokan az ábrázolt világ és a lengyel irodalom rendelkezésére álló kifejezőeszközök közti disszonanciát tartották. A stiláris problémákat vitatták, de az ekkor még talán senkinek nem jutott volna eszébe, hogy a legalapvetőbb elvárásokat is kétségbe vonja. Nagy egyetértés volt abban, hogy a lágerirodalom hőse az erőszakkal szembeszálló egyén (gondoljunk A hetedik keresztre). A hős viszontagságai során mintegy megfejti a gonosz titkát. A túlélők a holtak adósai, akik hittek abban, hogy a világ majd megismeri szenvedésük történetét, katarzison esik át, majd ismét helyreáll az erkölcsi rend. A tanúságtevő teljesíti a holtak végakaratát, és reményt ad a normák helyreállítására.
Borowski persze sehogy sem illett ebbe a képbe. Műveit el kell választanunk a mártirológiai irodalomtól, mert a szerző nyomatékosan a tudtunkra adja, hogy a megsemmisítő táborral egybekötött koncentrációs táborban szerzett tapasztalatok nem értelmezhetők a deportálás előtt használt fogalmakkal és értékekkel, a lágerben visszafordíthatatlan folyamatok zajlanak, amelyek örökre lerombolják a fogoly világképét. Másrészt viszont a dokumentumszerű feljegyzésektől is meg kell különböztetnünk elbeszéléseit, mert Borowski irodalmilag magas fokon szervezett szöveget hoz létre, nála a lágerről alkotott vízió a totalitárius társadalom modellje, amiből az emberről alkotott képe is levezethető.
A legáltalánosabb interpretációs séma szerint Borowski a lágerben mint őstársadalomban a teljes kulturális hagyományt illuzórikusnak, sőt hazugnak, a brutális igazságot elfedő konstrukciónak minősítette. Történeteit az embertelen világba beilleszkedő rab, az Alte Garde prominens tagjának kultúra utáni nézőpontjából meséli, gondolván, hogy a lepusztult világ ábrázolása akkor hiteles, ha törvényei az elbeszélőt is determinálják. Tehát – ellentétben a mártirológiai irodalom ép erkölcsi érzéküket megőrző jellemeivel – neki belül kell lennie, a lágerkultúra szellemében kell elmondania a történetet. Ráadásul ezt az elbeszélő hőst Tadeknek nevezi, a névazonossággal pedig azt sugallja az olvasónak, hogy alighanem azonos lehet a szerzővel, ez pedig még hitelesebbé teszi a víziót. Veszélyes játék, ugyanakkor az értékek nélküli világ ábrázolása esetünkben nem relativizmust, hanem erkölcsi maximalizmust feltételez (persze könnyű ezt mondani, hiszen külső fonásokból tudjuk, hogy a szerző nem olyan jellem volt, mint az elbeszélő, hanem épp az ellenkezője).
Ez a világkép teljességét és Borowski egyetemességét hangsúlyozó interpretációs stratégia valamikor a hatvanas években vált általánossá, amikor ismertté váltak Hannah Arendt gondolatai a gonosz bürokratikus természetéről, banalitásáról – arról a világról, ahol igyekeznek eltüntetni az egyéni felelősségre utaló jeleket, ahol az áldozatokat is ama kényszerítik, hogy részt vegyenek a bűnben, ahol az ember végleg tárgyiasul.
Előszavában Körner Gábor is ezt az interpretációs hagyományt követi, sőt azt hangsúlyozza, hogy nála „a láger legkevésbé sem téma, hanem (…) forma”. Nem ez az egyetlen lehetséges út. A Kővilágot a tanúságtétel irodalmaként, egy tanú töredékes, esetleges beszámolójaként is olvashatjuk, a hangsúly ekkor nem a világkép teljességére, hanem a részleges látásra esik. Fontosabb lesz a személyesen tapasztalt igazságról való tanúságtétel, mint a nagy összefüggések feltárásával „megérteni a gonoszt”.
Körner Gábor helyreállította az eredeti kötetek sorrendjét. Fontos adalék ehhez, hogy Borowski nem a megírás sorrendjében adta közre ezeket, hanem – talán a történelmi általánosítás igényével, hogy ne beszámolóként, tanúságtételként, hanem szigorúan szerkesztett irodalmi műként olvassák? – az elbeszélt események kronológiáját követte. így például a későn írt Búcsú Mariától a hasonló című kötet legelejére kerül, mert még a láger előtti időkben játszódik.
Az irodalomtörténészek egyetértenek abban, hogy Borowski prózája a dokumentarizmus határterületéről indulva az egyre irodalmibb forma felé halad. Bármilyen rövid idő alatt születtek ezek az elbeszélések, e lineáris séma nem elegendő, mert e művek rendkívüli időkben keletkeztek. A háború és a megszállás ideje eleve ki van zárva a normális időrendből, a láger viszont még a háború abnormális idejébe sem illeszkedik. Az auschwitzi foglyok élete három szakaszra tagolódik: a középső, a lágerbeli felgyorsult időszak alatt elviselhetetlen sűrűségben érik a traumatikus élmények, mindezt sokk választja el a korábbi és a későbbi szakasztól – hozzászokik a lágerhez, aztán hozzászokik az élethez. Borowski elbeszélései mintha ezekben a különböző, egymással összehasonlíthatatlan léthelyzetekben születtek volna.
Az első alkalomhoz köthető a Nálunk, Auschwitzban. Ez kilenc levél – a menyasszonyának írta, 1945-ben rekonstruálta. Az auschwitzi tapasztalattal való első konfrontációról szól: a lelki és szellemi ellenállásról még nem mondott le a rab, a tömegirtás szervezettségéről és szokványosságáról, a kultúra esélyeiről, a bűn iránti érzéketlenségről és a totális állam hatalmáról elmélkedik, fölidézi a címzettnek korábbi közös életüket, a láger előtti szellemi kondíció fenntartására törekszik.
A második szakaszba tartoznak a lágerről szóló beszámolók. Az elbeszélő úgy fogadja el az Alte Garde nézőpontját, mintha ez nem a gonoszhoz való asszimilálódás jele lenne. Véres maskarádéba keveredett színészként vagy részt vevő megfigyelőként beszél, de számára már nem az általános igazság fontos, hanem a konkrét, a kép és az emlékezet igazsága. A létért folytatott harc során elszemélytelenedett, nincs már benne szolidaritás. Nem a jó és a rossz, hanem egy üres rituálé játékszabályai mozgatják.
A harmadik időszakban – Lengyelországban, 1946-47-ben – Borowski már a láger előtti és utáni életről ír. Nincs remény az értelmes világba való visszatérésre: továbbra is a lágerből hozott ösztönök diktálnak, a biográfia folytonosságát nem lehet helyreállítani, a metafizika megsemmisült. Visszamenőleg is átértékel mindent, ahol azelőtt szerelem, költészet és filozófia volt, ott most nincs más, csak seft és szeszfőzés. Az irodalmi Maria halálával a reményt temeti, a bibliás fiú halálával önmagát mint az értékek őrzőjét.
Az életbe való visszatérés Borowski számára is kudarccal, öngyilkossággal végződött.
Pálfalvi Lajos
Címkék:2000-05