Interjú Pearl Abraham amerikai íróval
Könyvét, az 1995-ben az USA-ban megjelent, A rabbi lányát a napokban adta ki az Ulpius-Ház.
A szerzőnő is részt vett a könyvbemutató alkalmából rendezett kerekasztal beszélgetésen, melynek témája a zsidó identitás volt. Másnap a deliért Szálloda halijában találkoztunk, hogy egy rövid interjú erejéig elbeszélgethessek vele. A fiatal írónő jól tűrte a fáradságot, ami pár napos, hivatalos programoktól zsúfolt magyarországi útjával együtt járt, ugyanakkor szemmel láthatólag nem kívánt személyes részletekbe belemélyedni. Tartózkodásával azt is hangsúlyozta, hogy a regényében megteremtett irodalmi perszónája sokkal fontosabb, mint az élő személy, akiről mintázta. Ha elolvassuk önéletrajzi ihletésű regényét, melynek kamasz hősnője őszintén feltárulkozik az olvasó előtt, belátjuk majd, hogy ez így van rendjén.
Mit gondol a női irodalomról? Létezik-e Ön szerint egy sajátos, jól felismerhető női nézőpont és hang?
Igen, nyilvánvalóan máshogy írnak a nők. Az írónők a női szereplőket sokkal hitelesebben tudják ábrázolni. A férfi szerzők többnyire nem ismerik belülről a nőket, nem is igazán kíváncsiak rájuk: fogalmuk sincs, hogy valójában hogyan gondolkoznak és éreznek, ezért aztán sematikus figurákat alkotnak. A zsidó nőfigurák bemutatása néhány előítéletes sémára, pl. a jiddise mame karikírozott képére korlátozódik – más korú, szerepű és lelki beállítottságú nőalakokat jóval ritkábban ábrázolnak. A zsidó férfiírók egysíkúan vagy torzan bemutatott női szereplőiről nemrég antológiát állítottam össze,_
Mennyire önéletrajzi a regénye? A főhősnőt saját magáról mintázta?
Több figurából gyúrtam össze Rachel alakját: sok van benne belőlem, de a nővéremből és néhány barátnőmből is.
Hogyan él most?
Köszönöm, jól. Irodalmat tanítok egy New York állambeli egyetemhez tartozó college-ban, antológiát szerkesztek, és regényt írok. Évek óta a barátommal élek együtt egy kertvárosi házban. Van egy kutyám is.
Miután eljött otthonról, és a hagyományos zsidó élet helyett a világi, értelmiségi létformát választotta, megszakadt-e a kapcsolata a családjával? Szülei és testvérei között van-e, aki megérti, hogy miért lépett ki a haszid közösségből? Anyja mennyire megértő a lánya döntésével és életmódjával kapcsolatban?
Van kapcsolatom a családommal. Ők is New Yorkban élnek, nem vagyunk messze egymástól. Ennek ellenére főleg külön-külön, és telefonon tartom velük a kapcsolatot.
Mi hiányzik mai, szekularizált életében a gyerekkori otthonból, a haszid családi életből?
Semmi.
Mi kapcsolja most a zsidósághoz? Van-e a hagyománynak olyan eleme, amit pusztán szokásból – belerögződött rituáléként – a mai napig megtartott?
Olvasok, tanulok. Ehhez nem kell családba, közösséghez tartozni. Minden más elhagyható: az örök tanulás a zsidóság lényege.
Melyek azok a gyerekkorában jelenlévő zsidó értékek, melyeket feltétlenül továbbadna a saját gyerekének, ha egy nap majd családot alapítana?
Pillanatnyilag úgy érzem, hogy remekül megfelel nekem ez az életforma, amelyben élek. Nem szeretnék családot, gyerekeket. Továbbra is az irodalom felé akarok fordulni minden érdeklődésemmel és energiámmal.
Pécsi Katalin
Címkék:2002-06