Etióp nemzeti legenda, egy tisztázatlan liaison
SÁBA KIRÁLYNŐJE ÉS SALAMON
Etióp nemzeti legenda, egy tisztázatlan liaison
Történetekben, mármint azokban, amelyekben nők is szerepelnek, mindig igen sok az ellentmondás. Különösen igaz ez a szerelmi históriákra. A történet szereplői, valamint az őket körülvevők az események előtt/közben/után szenvedélyesen vitatkoznak, veszekednek és találgatnak, mi történt (és hogyan nem), meg miért, ha mégsem. Esetünkben egy geez (etióp) nyelvű keresztény legendagyűjtemény egyik rövid passzusából azt tudjuk meg, hogy „királlyá tette Salamon a fiát, Ebna Hakimot, s elküldte Etiópia földjére, hogy uralkodjék annak minden vidéke fölött”.1 A fiúról a Királyok könyve és egyéb kanonizált zsidó források mit sem tudnak, sőt azt sem, hogyan (és kinek) nemzhette a király a gyermeket. Az etióp források, Sába királynőjével való találkozását jelölik meg a gyermek fogantatása „okának”. A következőkben igyekszünk összevetni a forrásokat és az eltérő verziókat, már csak azért is, mert a fent nevezett Ebna Hakimtól származtatja magát több jóravaló etióp dinasztia is, valamint az Etiópiában élők közül sokan ma is zsidónak vallják magukat, eredetüket illetően pedig bőszen a királyi frigyre és annak következményeire mutogatnak. Lássuk, mit tudunk a feltételezett idill szereplőiről, majd azt, tó mit tud az eseményekről. Kezdve a Királyok könyvével: Salamon király a bibliai szövegekből több dologról is ismeretes, a bölcsességéről, (lKir 3. 5-15, 4. 29-34) igazságos ítéleteiről (uo. 3. 16-28), a Szentély felépítéséről (uo. 5- 8) és persze számtalan feleségéről és nőügyeiről. Háremének gyöngyszeme a fáraó lánya (lKir. 3. 1), a többiekről pedig azt tudjuk meg: „.. .hétszáz felesége volt, és háromszáz ágyasa… ” (1 Kir 11.2). Ehhez még hozzávehetjük, hogy az Énekek Énekének szépséges pásztorlánya is őeléje fut, amikor hintón érkezik: „Íme ez Salamon gyaloghintaja… hálóágyat csinált magának Salamon a libanoni fákból, oldalát aranyból, ágyát bíborból, belső része pedig ki van rakva szeretettel.” (Én. Én. 3. 7-10) Sába királynőjéről a bibliai szöveg nem sokat árul el, csak annyiban említi meg, amennyiben Salamon szempontjából érdekes. „Sába királynéja hallotta Salamon hírét… elment hozzá, hogy nehéz kérdésekkel próbára tegye. Bejött nagy sereggel Jeruzsálembe tevékkel… amelyek sok aranyat és ezüstöt hoztak… Salamon pedig mindenre megfelelt neki. Amikor látta Sába királynője Salamon egész bölcsességét, a házat, amelyet épített, asztaláruik étkeit… pohárszékeit… a lélegzete is elállt. (…) és mondta: áldottak embereid, boldogok szolgáid akik udvarolnak neked minden időben és hallhatják bölcsességedet… És adott a királynak száz és húsz talentum aranyat és igen sok fűszert és drágakövet. ” (1 Kir. 10. l-9 és 2Krón. 9.1-12) A bibliai szövegben első pillantásra nem nagyon lehet a két uralkodó közötti szerelmi évődés biztos jeleit felfedezni; a fejedelmi turizmust akkor már feltalálták, a kérdezgetősdi-próbáratevősdi is gyakori kelléke volt a diplomáciai tárgyalásoknak (erre nézve lásd Nizámi Aruzi, 12. századi perzsa költő megjegyzését, amelyben a szeldzsuk török dinasztiát szapulja, amelynek tagjai annyira tudatlanok, hogy tárgyalásaikon már történeteket, feladványokat és találós kérdéseket sem tesznek fel). A lakoma és a pohárszék említése már elgondolkodtató (véssük is emlékezetünkbe, csehovi pisztolyok ezek a legendák szerzőik kezében), de egy ilyen előkelő vendég mégsem maradhat éhen és szomjan. A királynő búcsúszavaiban már talán fellelhető némi asszonyos rajongás, de egyszerű olvasatban betudhatjuk az udvari etikettnek is, adományait pedig akár adónak is felfoghatjuk. A viszonylag késeinek számító midrásgyűjtemény, a Targum Séni Eszter2 (Eszter 1. 3-hoz) azonban már kissé eltérően számol be az eseményekről. Eszerint Salamon az egész világon, valamint az állatokon, angyalokon és démonokon is uralkodik, és beszélni is tud mindegyikkel. Egyszer borozgatástól nekividámulva (akárcsak Ahasvéros) magához rendeli a világ összes állatát, démonát és szellemeit, hogy táncukkal szórakoztassák. Annyira azonban nem volt elázva, hogy ne tudta volna „egyenként néven szólítani mindegyiket”, és kiderült, hogy egy madár hiányzik. A madár később mégis beesik, és azzal mentegeti magát, hogy olyan messzi vidéken járt, ahol már Salamon sem uralkodik. Ott talált egy Kiton nevű várost, messze Keleten, ahol az arany és ezüst csak úgy hever az utcán, a városban nem ismerik a fegyvereket. Azt is elárulja, hogy egy nő uralkodik felettük, akit Sába királynőjének hívnak. Salamont felcsigázták a hallottak, és egy levelet kötött a madár szárnyai alá, aki kézbesítette is a királynőnek. Megírta benne, hogy milyen hatalmas király is ő, és a Kelet többi királya már mind eljött hozzá, hogy hódoljanak előtte. Így elvárja, hogy Sába királynője is tegye tiszteletét. A levél záró formulája: „Ha eljössz, minden királynál nagyobb tiszteletben részesülsz, ha nem, királyokat, légiókat és lovagokat küldök ellened. Királyaim a mező vadjai, lovagjaim az ég madarai, légióim pedig a démonok, szellemek, éjszakai lények. A démonok éjszaka ágyadban fojtogatnak majd, a vadak elpusztítanak a mezőn, a madarak pedig felemésztik tested. ” Nyájas invitálásnak ki tud ellenállni? Sába királynője azonnal felkészült az útra, válogatott ajándékokat küldött maga előtt, és a hétéves utat Jeruzsálemig három év alatt tette meg. Salamon üvegpalotájában várakozott vendégére. Az üveg azonban megcsalta Sába szemét, azt hitte, Salamon víztükrön ül, és amikor elé akart lépni, fellebbentette szoknyáját, hogy ne legyen vizes, ekkor kivillant a lába, amely láthatólag szőrős volt. Salamon – aki tudjuk, igen bölcs – úgy kommentálta a látványt: „Szépséged egy asszonyé, hajad azonban férfié. Mert férfinek éke az, de az asszonyt elcsúfítja.”
E forrás szerint tehát nem valószínű, hogy Salamon – amúgy is tekintélyes hárem birtokában – szemet vetett volna az imponálóan gazdag, de szépséghibás királynőre. Muszlint források is nagyjából így mesélik a találkozást a Korán 27. szórajának 17-45. verseiben. Sokat nem tesznek hozzá. Pontosítják, hogy a madár egy bizonyos „hudhud”, a királynőt pedig Bilkisnek hívják, amely elterjedt név volt, az Ezeregyéjszakában is több csábos asszony viseli. Csak rosszmájú filológusok (akiknek semmi sem szent) etimologizálnak akképp, hogy a nevet a héber pileges, azaz „ágyas” kifejezéssel hozzák összefüggésbe. Ez azonban csak amolyan tudományos pletyka. Az etióp nemzeti krónika, a Kebra Nagest kihagyja a többiek által ismert, Sába számára kissé kínos jelenetet, és azt állítja, a találkozásból házasság lett, és így származhat az etióp dinasztia magától Salamontól. Egyéb (kevésbé hivatalos, de annál pikánsabb) etióp források részletezik Salamon és a királynő találkozását, de merőben másként mesélik a sztorit, mint az eddig láttuk. Szerintük Salamon maga elé rendeli Sábát, eddig nincs is eltérés (a Targum Sénihez képest), és egy héten keresztül gazdagon megvendégeli, miközben csak azon gondolkodik, hogyan kaphatná meg a világszép asszonyt, de az erényes Sába ellenáll. Utolsó este Salamon cselt eszel ki (mondtam már, hogy bölcs?), és még pazarabb fogásokkal kápráztatja el a királynőt, éjjelig mulattatja, amíg olyan késő nem lesz, hogy a királynő fáradt hazatérni szállására, így Salamon szobát nyit neki saját palotájában, de kiköti, az asszony semmit nem vehet el, ami nem az övé, különben Salamonnal kell hálnia. Az asszony könnyedén belemegy, mivel nem vette észre, hogy a pompás vacsora egyszersmind igen fűszeres is volt. Az erős fűszerektől pedig hamar megszomjazik az ember. (Füstöl már a bibliai szövegben elrejtett csehovi pisztoly csöve…) Erre számítván Salamon egy pohár vizet helyez el az asszony szobájában, és vár. A királynőt felkelti a szomjúság, rámered a pohárra, és azt gondolja, elég sötét van ahhoz, hogy senki ne vegye észre, elvette a pohár vizet. Salamon csak erre vár, világosságot gyújt, és rajtakapja az asszonyt a pohár vízzel. A fogadás meg ugye fogadás.
Sturovics Andrea
Csodatévő Takla Hájmánót, 3. fejezet, 3 (válogatás), vál., ford., jegyz. és utószó: Ormos István, Budapest, Helikon Kiadó, 1986, 7. o.
2 Datálása vitatott, S. Gelbhaus a 4. századra datálja, L. Munk inkább a 11. századra (vö. Encyclopaedia Judaica, CD-ROM, „Targum Sheni” szócikk).
Címkék:2006-12