A szembenézés kudarca – Fábri Zoltán: Utószezon
Erős Ferenc
Fábri Zoltán Utószezon című filmje 1966-ban készült, Rónay György Esti gyors című regénye alapján. Pontosabban, Fábri csak a film ötletét merítette a regényből, a film ugyanis lényeges pontokon módosítja a regény cselekményét, és hangsúlyait is megváltoztatja. (A forgatókönyvet Szász Péter írta, a dramaturg Bíró Yvette volt.)
A Rónay-regény három évvel korábban jelent meg (Magvető, 1963). A film és a regény a hatvanas évek elejének Magyarországára visz bennünket, a Megáll az idő világába, „a hatvanas évek szűk levegőjébe”. Alig több mint másfél évtized telt el a második világháború befejezése óta, és mindössze öt évvel vagyunk az 1956-os forradalom után. A börtönök még tele vannak az ’56-os elítéltekkel, még csak valahol a Tervhivatal mélyen készül az új gazdasági mechanizmus. Még mindig folyik a mártírok „termelése”: a film temetői epizódjában az emlékművek aranyozott sírfeliratait készítő szakember (Molnár Tibor alakítja) elégedetten meg is állapítja, hogy szerencsére mindig lesz munkája. A kádári konszolidációnak ezt a korád, talán még konszolidációnak is alig nevezhető szakaszát a magyar társadalom mélységes apátiával éli meg, a múlt feldolgozására, a közelmúlt traumáinak feldolgozására, a múlttal való szembenézésre sem esély, sem lehetőség…
1961-ben Izraelben bíróság elé állítják Adolf Eichmannt, az Argentínába szökött, és az izraeli titkosszolgálat által 1960-ban fogságba ejtett háborús bűnöst. 1962-ben, mint ismeretes, Eichmannt kivégezték. Az Eichmann-ügyről a korabeli magyar sajtó is beszámolt, viszonylag nagy terjedelemben, nem is lehetett volna elhallgatni, hiszen a per középpontjában főként a tömeggyilkos SS-tiszt magyarországi tevékenysége állt. Mind a filmben, mind pedig a regényben a jeruzsálemi per váltja ki a főhős, Kerekes Kálmán lelkiismeret-furdalását és önvizsgálatát.
A film az Eichmann-per magyarországi nyilvánosságra kerülését egyfajta korabeli médiaszenzációként mutatja be. A film elején a kora hatvanas évek szőke csinibabája egy Ország-Világgal legyezgeti magát, amelynek címlapján a nevezetes üvegkalitkában Eichmann látható. Többször előbukkan a Magyar Nemzet nagybetűs címoldala az Eichmann-perről (a film egyik emlékezetes jelenetében éppen egy – a létező szocializmusban akkor még létező – cipőpucolónál). A kisvárosi moziba betévedő gyógyszerész is kénytelen végignézni a filmhíradó riportját a Jeruzsálemben éppen folyó perről, s a riporthoz kapcsolódó dokumentum-felvételeket Auschwitzról, a haláltáborokról, a gázkamrákról.
Az Eichmann-ügy mint médiaszenzáció belesimul a hatvanas évek újságok, rádió, mozi és az egyre inkább elterjedő televízió által határolt mindennapjainak banális diskurzusaiba. Az Eichmann-per ugyanolyan hír, sztori, „krimi”, mint a többi médiaüzenet. „Látták már a képét az üvegkalitkában?” – kérdezi valaki a filmben, a válasz pedig: „Érdekes.” A regényben pedig így beszélnek a perről: „Mi az az Eichmann- ügy? Valami jó kis panama? Vagy valami finom erkölcsbotrány?” (27. old.) Valaki pedig így kommentálja az ügyet, ugyancsak a regényben: „Hogy micsoda ész van ezekben az agyafúrt zsidókban!” (28. old.)
Kerekes gyógyszerész számára azonban korántsem banális az Eichmann-ügy. Éppen ellenkezőleg, a perről szóló híradások indítják el benne azt a folyamatot, amelynek során felidéződik benne az ő saját 1944-es története. A film sztorija szerint a Páger Antal által megszemélyesített Kerekes, egy kisvárosi gyógyszerész házaspárnál, Szilágyiéknál patikussegédként áll alkalmazásban. A patikussegédet pozitív érzelmi viszony fűzi munkaadóihoz, s különösképpen az asszonyhoz, akinek szerepét a filmben Tolnay Klári játssza. A házaspár hamis papírokkal, nem zsidóként próbálja átvészelni 1944-et, de közben gyógyszeradományokkal segíti az ellenállási mozgalmat. Az egyik ilyen akciónak véletlenül Kerekes is tanúja lesz. A gyógyszersegélyről azonban a csendőrkapitány, Hohl Péter, Kerekes egykori osztálytársa és barátja (a filmben Básti Lajos személyesíti meg) is tudomást szerez, s ezt kihasználva megzsarolja Kerekest. Arra a kérdésre, hogy „Nem tudsz-e bujkáló zsidókról?”, Kerekes így felel: „Hacsak Szilágyiék nem…”
E „hacsak” miatt Szilágyiékat a film szerint deportálják, a regény szerint a Dunába lövik őket. Ezt a „hacsak”-ot, a film és a regény kulcsszavát a félelem motiválja, hiszen Kerekest azzal zsarolja a csendőr, hogy ugyanarra a sorsra juthat, mint az ellenállók: felakasztják őt is. Ennek alátámasztására a filmben egy vendéglő ablakából vacsora közben kell végignéznie a csendőrök által elfogott – feltehetően kommunista – ellenálló nyilvános kivégzését.
A félelem mellett persze egy sokkal prózaibb motívuma is van a „hacsak”-nak. Szilágyiék eltávolításával ugyanis Kerekesé, a kisemberé lehet a nyilván jól jövedelmező patika. Kerekes csak vonakodva, a csendőrkapitány kifejezett nyomására hajlandó elfogadni a patikát, árulásának jutalmát – de végül is aláírja az átvételi elismervényt. A későbbi önvizsgálatban is ez a „hacsak” válik az önvád fő pontjává, ám még ekkor is szeretné elhitetni magával, hogy amit tett, azt nem vagyonszerzés céljából tette.
A regényben és a filmben Kerekes ezért a „hacsak”-ért érzi magát bűnösnek – s ez válik kiindulópontjává mazochista, paranoid vonatkoztatásokkal terhes vesszőfutásának. A regényben így jut el a patikus az ügyészhez: „Bűnhődni akarok…” Ám az ügyész megmagyarázza neki, a „kisembernek”, a „simán igazolt kisembernek”, hogy az ő ügye bagatell, jelentéktelen ügy, valójában nem is ügy. Az ügyész megnyugtatja a patikust, mondván, hogy „ha valami baj lett volna, már úgyis elővették volna az ügyét…” „Ki a kisember?” – kérdezi az ügyésztől Kerekes. „Az nem az ön dolga. Azt bízza azokra, akiknek az a dolga, hogy az ügyeket elbírálja. A minősítés nem az ön dolga” – hangzik a válasz. Az ügyésszel, a világi igazságszolgáltatás képviselőjével folytatott párbeszéd világossá teszi Kerekes számára, hogy bűntudatának, szembenézési kísérletének nincsen partnere, senki sem figyel rá, azt pedig, hogy ki bűnös és ki nem, úgyis mások döntik el. A felmentés éppoly banális, mint amennyire – Hannah Arendt szerint – a Gonosz banális (lásd Arendt Eichmann Jeruzsálemben című könyvét).
De Kerekes már nem nyugszik bele ebbe a banális felmentésbe. Egy öreg pappal való beszélgetés arról győzi meg, hogy feloldozás csak olyan bűnök alól lehetséges, amelyek látszanak, de az ő kezéhez nem tapad közvetlenül vér. „Hogyan is lehet lemosni valamit, ami nem látszik?” Rónay György regényében Kerekes patikus személyében tehát a keresztény magyar középosztály kerül – egy szigorú keresztény morál nevében – ítélőszék elé, s az ítélet szigorú, nincs felmentés, a „hacsak”- ért lakolni kell, még ha nincs is földi igazságszolgáltatás, amely egy botlást, egy elszólást, egy „véletlen elkottyan- tást”, egy „hacsak”-ot jogilag értelmezni tudna. Rónay regényének mottójául egy Juhász Gyula-idézetet választott: „Minden vád ellen lehet védekezni, csak az önvád ellen nem.” Így aztán a regényben Kerekes útja egyenesen a vonatkerekek alá vezet – végső, kétségbeesett gesztuskísérletként a morális felelősség vállalására egy olyan társadalomban, amely mindenről hallani akar, csak felelősségről nem. Egy olyan társadalomban, amely mélységes apátiába süllyedt, s amely – a német pszichoanalitikus, Alexander Mitscherlich kifejezésével – képtelen a gyászra.
A Rónay-regény, bár belülről, megértéssel ábrázolja, nem ad erkölcsi felmentést hősének. A Fábri-film bonyolultabb képlet. A regény elsősorban a főhős belső világát ábrázolja, Fábrit a közeg legalább annyira foglalkoztatja, mint maga a hős. Továbbá, igen lényeges különbség Rónay és Fábri alkotása között, hogy a filmben az erkölcsi ítélkezés egyfelől kevésbé szigorúnak látszik. Hiszen a filmben csak öngyilkos- sági kísérlet van, Kerekes/Páger – kissé groteszk módon – megússza a vonatkerekeket, mivel nem a megfelelő sínpárra fekszik le. Másfelől viszont az ítélet szigorúbb is, mivel a filmrendező a patikus mellé másik főszereplőnek, mintegy ellenpontként, odateszi Laufer Henriknek, az öreg zsidónak, az egykori lókereskedőnek a figuráját. A Kőmíves Sándor által alakított öreg zsidó, akinek mindene és mindenkije odaveszett Auschwitzban, zavartalanul és látszólag teljes békességben üldögél egy társaságban Kerekessel meg a többi öregúrral, a „múlt rendszer levitézlett maradványaival”, egykori földbirtokossal, horthysta tábornokkal, bírósági elnökkel. A filmben az öregurak társasága eszeli ki azt a tréfát, ami kimozdítja Kerekest tétlenségéből, és beindítja a cselekményt, a patikus vesszőfutását.
Ez vezet el azután ahhoz a groteszk tárgyalási komédiához, amelyben az időközben alaposan berúgott öregurak bíróságot játszanak. A tárgyalás vádlottja Kerekes, aki saját maga kér „eljárást” önmaga ellen. Az öregurak belemennek a játékba, de mit sem értenek – vagy nem akarnak érteni – az egészből. Azt kérdezik például, (ál)naiv módon: tulajdonképpen miért is nem utaztak el Kerekesék? „Tanúként” felvonultatják az időközben előkerült csendőrkapitányt, Hohl Pétert, aki a világ legboldogabb embere, hiszen leülte a maga tíz évét, lelkiismerete tehát tiszta, s remekül él a busás borravalóból, amit benzinkutasként kap. Minden együtt van tehát ahhoz, hogy elbagatellizálják az ügyet, amikor Laufer bácsi, a tárgyalási komédia „ügyésze” végre kimondja az igazságot: „Maguk cinkosok, gyilkosok!” A „filctalpak és lámpaernyők” nevében ezért a „hacsak”- ért halált kér Kerekes vádlott fejére.
Laufer bácsi „vádbeszéde” indítja el Kerekes különös lázálmát, a deportálás- és gázkamravíziót, Fábri különös, stilizált holocaustábrázolását, amely a maga nemében talán az első a magyar filmművészetben, bár hitelesnek aligha nevezhető. (A holocaustábrázolás hitelességének problémájáról lásd Kertész Imre Kié Auschwitz? című cikkét, Népszabadság, 1998. november 28.) De a lázálom véget ér, az öregurak kijózanodva ébrednek fel, Laufer bácsi pedig siet biztosítani Kerekest, hogy amit mondott a „tárgyaláson”, azt nem gondolta komolyan. Vádbeszédét tehát visszavonja, hiszen csak részegségében ragadtatta el magát. A szembenézési kísérlet tehát tökéletes kudarcba fúlt, a múltat felidézni, bűntudatot érezni és felelősséget vállalni éppoly „őrült”, delíriumos dolog, mint a szenvedésről beszélni. Vagyis: nemcsak Kerekes, hanem Laufer bácsi is áthágta a hallgatólagos közmegegyezést, a tabutörvényeket, amikor saját holocausttörténetét szemérmetlenül a nyilvánosság elé tárta.
A delírium elmúltával helyreállna tehát a normalitás. Fábrinál azonban van még egy csavarás. Kerekes az „áltárgyalás” után elmegy a valódi ügyészségre, hiába próbálja Laufer visszatartani. Az ügyészségről azonban rövid úton kidobják (az ügyésszel folytatott regénybeli dialógusnak nyoma sincs a Filmben). Ezek után pedig Kerekes fültanúja lesz egy beszélgetésnek, amely Laufer bácsi és külföldről érkezett rokona között zajlik, s amelyben a külföldi rokon arra bíztatja Laufert, hogy jóvátételi igényében olyan vagyontárgyakat is jelöljön meg, amelyekkel sohasem rendelkezett. Mindebből Kerekes arra a következetésre jut, hogy lám, a zsidók sem sokkal különbek nála. A világ eredendő romlottságának eme felismerése készteti őt arra, hogy a sínekre hajtsa fejét. Pechjére, még a vonat sem azon a sínpáron megy, ahol várja Kerekes, így aztán élve marad – az öregurak pedig, Kerekessel és Lauferral együtt, tovább sörözgetnek a kocsmában, békésen diskurálnak Eichmannról, a tévéműsorról, a holttestek elégetésének áráról és egyéb banális témákról.
A szembenézési kísérlet tehát végképp kudarcba fúlt, s az erkölcsi vizsgán mindenki megbukott. Míg azonban a Rónay-regény egyértelmű ítéletet mond a Kerekes által megszemélyesített keresztény középosztály felett, Fábri filmje ambivalensebb, a jóvátételi téma mélyen problematikus és az adott esetben igen felszínes és végiggondolatlan becsempészése közvetve mégiscsak inkább a felmentés – vagy legalábbis valamiféle „kiegyensúlyozás” irányába mutat. A film tehát fontos kísérlet volt a hatvanas években a holocaust feldolgozására és a gyászmunka megindítására, de végső soron ugyanúgy kudarc maradt, mint az a szembenézési kísérlet, amelynek kudarcát próbálta ábrázolni.
* A Szombat és a Magyar Filmintézet Zsidó sorsok magyar filmen című konferenciáján elhangzott előadás szerkesztett változata. A szimpózium anyaga – terveink szerint – önálló kötetben is megjelenik.
Címkék:2000-04