Elisa, a hitehagyott rabbi
„Négyen mentek be a paradicsomkertbe [pardész): Ben Azzaj, Ben Zoma, Achér és Akiva. Mondta nekik R. Akiva1: Amikor elértek a tiszta márvány kövekhez, ne mondjátok, hogy , Víz, víz!’, mert meg van írva: ,Aki hazugságot beszél, nem állhat meg szemeim előtt’.2 (…)
Ben Azzaj bámészkodott és meghalt. Róla mondja az írás: ’Drága az Örökkévaló szemeiben az ő kegyeseinek halála’.3
Ben Zoma bámészkodott és megzavarodott. Róla mondja az Írás: ,Ha mézet találsz, annyit egyél, amennyi elég neked, nehogy eltelvén vele kihányd azt’.4
Achér kitépkedte a fiatal hajtásokat. Róla mondja az írás: ,Ne engedd a te szádnak, hogy bűnbe vigye testedet…’5
R. Akiva felment épségben, és lejött épségben. Róla mondja az Írás: ’Vonj engem magad után, fussunk! (Bevitt engem a király az ő szobáiba.’6)”7
Ez a Toszeftában8 található talányos történet négy 2. századi bölcsről szól, akik valamilyen módon külön-külön vagy együtt az Istenről szóló legmagasabb tudás közelébe jutottak. Ezt sejteti mind az eredetileg zárt kertet, később „paradicsomot” jelentő pardész kifejezés, mind az idézett szentírási versek. De ennél többet a szöveg alig árul el. Maga a Toszefta is csak hasonlatokkal világítja meg a dolgot: mintha egy király kertjéről volna szó, ahol az őr feladata, hogy szemmel tartsa azt, nem pedig, hogy szemeit gyönyörködtesse benne, magyarán bámészkodjon. Vagy mintha egy katonai szakaszról lenne szó, amely tűz és jég között vonul, és ha nem középen halad, vagy megperzselődik, vagy megfagy.9 Hozzátehetnénk: úgy érzi az ember, mintha Tarkovszkij Stalkerének hőseit látná a „zónában”, ahol különleges törvények uralkodnak, ahol egy ártalmatlannak tűnő szó vagy mozdulat a véget jelentheti.
További útmutatást a szövegösszefüggés ad. A történet ott szerepel, ahol a teremtés művének10 és az égi szekér felépítésének11 vagyis a misztikus tanoknak a tanulmányozását szabályozó rendelkezések olvashatók.12 Utóbbival csak olyan embernek szabad foglalkoznia, akit tudása és jámborsága arra méltóvá tesz. Négy bölcsünk tehát minden bizonnyal a titkos tanításokban való elmélyedés során jutott Isten királyi kertjébe. Úgy látszik, ez a tudás nem veszélytelen: egyikük belehal, másikuk megőrül, csak R. Akiva távozik sérülés nélkül. Minden valószínűség szerint elrettentő példáról van szó. A történetet azért illesztették erre a helyre, hogy alátámassza a fenti rendelkezést: aki nem méltó e tudásra, ne igyekezzék megszerezni, mert pórul jár.
A négy bölcs kétségkívül rendelkezett azzal a tudással, amely lehetővé tette „belépésüket a kertbe”. De úgy tűnik, a szükséges istenfélelem csak R. Akivában volt meg. A másik három valamilyen okból könnyűnek találtatott; közülük most a legfurcsább szereplővel, Achérrel szeretnénk foglalkozni.
„Kicsoda Achér?” – teszi fel a kérdést a jeruzsálemi Talmud is13. „Elisa ben Avuja, aki öldöste a Tóra mestereit” – hangzik a meglepő válasz. A fiatal hajtásoknak itt a Tórával foglalatoskodó ifjak felelnek meg, őket tépte ki, azaz ölte meg valamilyen oknál fogva Elisa. Ám mindjárt ezután egy másik, sokkal reálisabb magyarázat is következik: „Bement a tanházba, látta az ifjakat a tanár előtt, és azt mondta: Mit ülnek ezek itt, mit csinálnak? Ennek a foglalkozása építész lehetne, ennek a foglalkozása ács lehetne, ennek a foglalkozása vadász lehetne, ennek a foglalkozása szabó lehetne. Amint ezt meghallották, otthagyták [a tanárt), és elmentek.”
Elisa ben Avuja elismert tekintély volt. nemcsak a misztika területén jutott messzire, hanem a halakha és a bölcs mondások területén is. Nehéz halakhikus kérdésekre talált választ14, és olyan mondások kapcsolódnak nevéhez, mint: „Mihez hasonlít az az ember, akiben vannak jócselekedetek és sokat tanulmányozza a Tórát? Olyan emberhez, aki alul kőből építkezik, s csak az után agyagtéglából: ha sok víz jön is és megáll (a ház) oldalánál, nem rombolja le a helyéről. És mihez hasonlít az az ember, akiben nincsenek jócselekedetek, de sokat tanulmányozza a Tórát? Olyan emberhez, aki először agyagtéglából építkezik, s csak azután kőből: ha csak kevés víz jön is, azonnal lerombolja a házat.”15
Ugyanez az Elisa, miután „visszatért a pardészből”, azon fáradozott, hogy eltántorítsa a tanulástól az ifjakat. Sőt egy másik történetben a római hatóságokkal kollaborál, ő világosítja fel őket arról, hogyan lehet a zsidókat szombaton úgy dolgoztatni, hogy mindenképpen megszegjék a törvényt. A jeruzsálemi Talmud kifejezetten a zsidóság ellenségeként állítja elénk Elisát. Látni fogjuk majd, hogy a babiloni Talmud sokkal árnyaltabban ábrázolja Elisa életét – bizonyítva ezzel, hogy több monda élt egymás mellett Elisával kapcsolatban, esete nagy port kavart és élénken foglalkoztatta az utódok fantáziáját -, egyelőre azonban maradjunk a palesztinai változatnál, amely a következőképp okolja meg Elisa gyökeres változását: „És mindez honnan jött neki? (…) Onnan, hogy látta R. Jehudának, a Péknek a nyelvét egy kutya szájába vetve, aki épp a vért szürcsölte.16 Azt mondta: Ez a Tóra és ez a jutalma?! Ez az a nyelv, amely úgy ejtette ki a Tóra szavait, ahogy kell?! Ez az a nyelv, amely minden nap a Tórával fáradozott?! Ez a Tóra és ez a jutalma?! Úgy látszik, nincs jutalmazás és nincs holtak feltámadása!”
A jeruzsálemi tehát így fordítja le a kertben lejátszódó történetet. Elisa döbbenettel látta az emberi élet, különösen a Hadrianus-féle „vészkorszak”17 igazságtalanságait – amelyeknek maga R. Akiva is áldozatul esett -, és elvesztette hitét. Ezt követően felháborítónak tartotta, hogy bárki is ragaszkodjék egy hagyományhoz, amely hamisnak bizonyult. Kortársai azonban – úgy tűnik – általában nem így reagáltak a borzalmakra. Ők is felvetették Isten igazságosságának kérdését18, de az üldözések inkább a hagyományhoz való ragaszkodásukat erősítették, reményüket pedig az eljövendő világra irányították.
A babiloni Talmud máshonnan közelít. „Achér kitépkedte a fiatal hajtásokat, róla mondja az írás: ,Ne engedd a te szádnak, hogy bűnbe vigye testedet (és ne mondd az angyal színe előtt: ez tévedés. Miért háborodjék fel Isten szavadon, és miért tegye tönkre kezed alkotásait?)19
Mit jelent ez? Látta a Metatront20, akinek megadatott az engedély, hogy leüljön, és összeírja Izrael érdemeit. Azt mondta (Elisa): Tanultuk, hogy oda- fönt nincs sem leülés, sem viszály, sem hátat fordítás, sem lankadás. Csak nincs – ne adj Isten – két hatalmasság?! Kivitték a Metatront, és hatvan ütést mértek rá tűz-bottal. Mondták neki (a Metatronnak): Miért nem álltái fel előtte, amikor megláttad őt? Megadatott neki (a Metatronnak) az engedély, hogy kitörölje Achér érdemeit. Megszólalt az égi hang, és azt mondta: ,Térjetek vissza, szófogadatlan fiák,21 – kivéve Achért!…”
Ez a magyarázat a kertről szóló történet ezoterikus nyelvén beszél. Mondhatnánk úgy is, hogy míg a jeruzsálemi Talmud Elisa változásának egészét próbálja racionálisan megmagyarázni, addig a babiloni a képi beszédnél marad, és az Achérről szóló Toszefta-beli mondat részletesebb értelmezését keresi. Elisa közel jutott Isten trónszekeréhez. Ott azonban furcsa dolgot látott. Úgy tudta, Isten színe előtt senki sem ülhet le, ennek ellenére még valakit ülni látott. Megjegyezte: bizonyára tévedés történt, az illető vagy nem ülhetett volna le, vagy ha igen, úgy két Isten van! Következtetése formailag kifogástalan. Ám a tudásnak ezen a szintjén – tanítja a szöveg – a következtetés kifogástalansága kevés. A megkövetelt jámborság éppen amiatt szükséges, hogy az ember a valóságnak a józan ész által megismerhetetlen szálait, amelyeket a hagyomány a maga módján ismer, tiszteletben tartsa, ne rontson elefántként a porcelánboltba, mert máskülönben önmaga kárára lesz.
Achér eltévelyedésének ez a története az idézett bibliai versre megy vissza. Szája – meggondolatlan kijelentése – bűnbe vitte testét – visszatérte után törvénytelen életet kezdett élni -, mert azt mondta az angyal színe előtt, hogy tévedés történt (mármint az angyal vagy Isten részéről), ezért Isten megharagudott rá, és lerontotta keze művét: addigi életének – gondolatvilágának, értékrendjének, hírnevének – törékeny épületét.
Lehetséges azonban egy olyan értelmezés is, amelyben az angyalnak nagyobb szerep jut. Eszerint a történet megoldása az angyalok és az emberek ősi viszályának összefüggésében keresendő.22 Az apokaliptikus irodalomból tudjuk, hogy az angyalok kezdettől fogva féltékenyen nézték az ember hatalmát – ’Kevéssel tetted őt kisebbé Istennél, dicsőséggel és méltósággal koronáztad’, mondja a zsoltár is23 -, és keresték az alkalmat, hogy kárt okozhassanak neki. Most jó alkalom kínálkozott erre. Elisa hübriszét csalással honorálták: a Metatron úgy tett, mintha kitörölné érdemeit, és az égi szózat értelmét is visszájára fordította, amikor Isten megtérésre való felhívását azzal egészítette ki, hogy Achér számára ez az út lezárult. Ezt az értelmezést támasztja alá a babiloni Talmud R. Akiváról szóló mondata is: „R. Akivát is megpróbálták letaszítani a szolgáló angyalok”24, de Isten megakadályozta őket ebben, amit nem tett meg Achér esetében.
De akár az angyalok csapták be Elisát, akár Isten vetette el végleg, tény, hogy ő, aki egyike volt azon keveseknek, akik a legmagasabb tudás közelébe jutottak, mostantól úgy érezte, ő a legkitaszítottabb minden ember közül. A babiloni változatban nincs szó arról, hogy megtagadta volna a hagyomány egyetemes értékét, hanem csak arról, hogy a saját számára látta azt immár tarthatatlannak.
Reakcióját a babiloni Talmud tömör és szellemes történetté formálta: „…Ő (Achér) ezt mondta: Minthogy elűzetett ez az ember (Achér) abból a világból, megy, és örömét leli ebben a világban. Achér rossz útra tért. Elindult, talált egy utcanőt, leszólította. Az azt mondta neki: Nem Elisa ben Avuja vagy te? Ő kitépett egy retket az ágyásból – szombaton -, és odaadta neki. A nő azt mondta: Ez valaki más (achér)!“
A palesztinai és a babiloni hagyomány megegyezik abban, hogy Elisa gyökeresen megváltozott. Nem tartotta be többé a törvényt, megbotránkoztató életet élt. De míg a palesztinai verzió szerint a hagyomány harcos ellenségévé vált, addig a babiloni szerint szerencsétlen emberré, aki bár szeretett volna visszatérni, képtelen volt.
A történet azonban még korántsem ért véget. Rabbi Méir, aki Elisa ben Avuja tanítványa volt, kitartott mellette „kitérése” után is. Márpedig R. Méir az egyik legfontosabb személyiség a tannák, a Misna bölcsei között. Kettejük kapcsolatáról több történet ismeretes. Az erről szóló hagyományok tekintetében a két Talmud sokkal egységesebb. Ezekben a következő kép rajzolódik ki előttünk: R. Méir előadást tart a tibériási tanházban, amikor szólnak neki, hogy mestere kint várja. Erre ő abbahagyja az előadást (!), és kimegy hozzá, sőt el is kíséri egy darabon. Elisa lovon ül, pedig szombat van, tanítványa pedig mellette halad. Beszélgetnek. Elisa arról kérdezgeti Méirt, hogy milyen szentírási verseket magyarázott éppen. Kiderül, hogy olyanokat, amelyek az igazak és a bűnösök sorsáról illetve a megtérésről szólnak. A tanítvány óvatosan olyan interpretációkat keres, amelyek meggyőzhetnék a mestert arról, hogy van reménye a megtérésre, de ő – teljesen korrekt módon – olyan értelmezéseket hoz fel, amelyek kitaszítottságát igazolják. Végül Méir nyíltan szól Elisához, kéri, hogy térjen meg, de ő határozottan elutasítja: neki azt nem lehet, mert az égi hang megtiltotta. A beszélgetés azzal zárul, hogy azt mondja Méirnek, forduljon vissza, mert lova lépéseiből kiszámította, hogy eddig tart a szombati távolság. Miközben ő megszegi a szombatot, arra figyel, hogy tanítványa betartsa – éles ellentétben azzal a magatartással, amelyet a jeruzsálemi fentebb tulajdonított neki.
Egy alkalommal Elisa R. Méirrel együtt végigjár tizenhárom tanházat, és mindegyikben megkérdez egy-egy gyereket, hogy melyik bibliai szakaszt tanulja éppen. Tizenketten válaszolnak, mindegyik lesújtó dolgokat mond: , Nincs békesség, így szól az Örökkévaló, az istenteleneknek’,25 és ,Még ha lúgban mosakodnál is, vagy szappanodat megsokasítanád is, feljegyezve marad a te álnokságod előttem’,26 és ehhez hasonlók. Végül a tizenharmadik tanházba érnek. Elisa „azt mondta: Mondd fel a szakaszodat! Az azt mondta: ,A gonosznak pedig (ve-larasa) ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről…?’27 Ez a gyerek dadogós nyelvű volt, úgy hallatszott, mintha azt mondta volna neki: ,Elisának pedig (ve- le-Elisa) ezt mondja Isten.’ Egyesek ezt mondják: Volt nála egy kés, feldarabolta [a gyereket], és szétküldte a tizenhárom tanháznak. Egyesek pedig azt mondják: Így szólt: Ha volna nálam egy kés, feldarabolnám!”28
Ebből a történetből egyértelmű: szeretett volna valami biztatót hallani, ami feloldja a rá kimondott átkot, de mindenütt csak megerősítve látta kivetettségét, sőt még rosszabbat is értett, mint ami elhangzott. Világos, hogy a jeruzsálemi Talmud kijelentése, miszerint Elisa megölte a Tórával foglalatoskodókat, ide vezethető vissza. Elkeseredésében legszívesebben megölte volna a gyereket, aki kitaszítottságával szembesítette, de a mendemondák szavait tettként adták tovább.
A most következő szövegeket a jeruzsálemi Talmudban találjuk Elisa halálával kapcsolatban. „Egy idő múltán Elisa megbetegedett. Jöttek, és mondták R. Méirnek: Mestered rosszul van. Elindult, hogy meggyőződjön erről, és betegen találta. Mondta neki: nem térsz vissza? Ő azt mondta: Vajon a visszatérőket visszafogadják? Mondta neki (R. Méir): Hát nincs megírva: ,Te visszatéríted a halandót a porba’29? Vagyis az élet elporladásáig visszafogadják őket.30 Abban az órában sírva fakadt Elisa, majd eltávozott, meghalt. R. Méir pedig örvendezett szívében, és ezt mondogatta: Úgy látszik, a megtérés állapotából távozott el a mester!”31
A farizeusi hagyományban régóta élt az az elképzelés, hogy a halál pillanatában megtérő bűnösön Isten megkönyörül. így volt ez például Eleazar ben Dordaja esetében is, aki bűnös élete végén minden reményét elvesztve fejét térdei közé hajtva sírni kezdett, és így halt meg, és ekkor megszólalt az égi hang, és azt mondta, Eleazar részesülni fog az eljövendő világban.32 Ennek tudatában örvendezett R. Méir, de látnia kellett, hogy öröme még korai.
„Miután eltemették (Elisát), tűz jött le az égből, és meggyújtotta a sírját. Jöttek, és mondták R. Méirnek: Mestered sírja lángokban áll. Kiment, hogy meggyőződjön erről, és valóban lángokban állt. Mit csinált? Fogta a köpönyegét, és ráterítette. Azt mondta: ,Ez éjszakán aludj’ – (és ezt úgy értette:) aludj ezen a világon, mely az éjszakához hasonlít -, ,és majd reggel’ – ez az eljövendő világ, amely teljességgel reggel – ,ha megvált téged, jó, váltson meg’ – ez a Szent, áldott legyen, mert ő a jó, amint meg van írva: ,Jó az Örökkévaló mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez’33-,ha pedig nem akar téged megváltani, akkor én váltalak meg, él az Örökkévaló/.^4 Ekkor kialudt a tűz.”35
Mestere halála után R. Méirnek azt kellett látnia, hogy Isten büntetésből tüzet küld le az égből, hogy az eméssze Achér testét. Ez a tűz nem volt más, mint a halál utáni büntetésnek, a pokol tüzének a megnyilvánulása. R. Méir úgy gondolta, hogy Elisa bűnös élete ellenére – ne feledjük, ez a jeruzsálemi elbeszélése, amely szerint Elisa a zsidóság ellensége lett – elévülhetetlen érdemeket szerzett tanításával, amely nélkül Méir sem lehetett volna az, aki, ezért elhatározta, saját érdemeit áldozza fel azért, hogy mesterét kiszabadítsa a büntetés tüzéből. Rut könyvének egy mondatára támaszkodva kényszerítette Istent, hogy Elisát engedje szabadon. Az ottani történetben Boaz beszél Naomihoz, miután éjjel fölriad, és látja, hogy ott fekszik a lábánál. Ő mondja neki, miután ráteríti kabátját: van közelebbi rokona is Rútnak, aki őt feleségül veheti, de ha az nem vállalja rokoni kötelezettségét, vagyis nem váltja őt meg méltatlan helyzetéből, akkor ő, Boaz fogja őt onnan kiváltani. Ezt a mondatot alkalmazza R. Méir Elisára, ha kell, Istennel is dacolva. Abban a pillanatban Isten megszünteti a tüzet Elisa sírján, és itt zárni a jeruzsálemi története.
Némileg másként beszéli el ugyanezt a babiloni változat. Ott nincs szó arról, hogy Achér halála előtt megbánta volna bűneit. Halála után a bölcsek azt az ítéletet hozzák róla, hogy nem kell a pokol tüzén szenvednie, hiszen a Tórával foglalatoskodott, de az eljövendő világnak, a feltámadásnak sem lehet a részese, mivel bűnös életet élt. Erre azt mondja R. Méir, hogy ha meghal, kieszközli Istennél, hogy mestere inkább égjen a pokol tüzén a feltámadásig, de ezzel tisztuljon meg, és részesülhessen az eljövendő világban. Így is lesz. Miután meghal, füst száll fel Achér sírjából. A sír már mintegy száz éve füstölög, amikor R. Jochanan, a legjelentősebb 3. századi palesztinai bölcs így szól: „Szép dolog hogy valaki elégeti a mesterét! Egy volt közülünk, és nem találunk módot a kiszabadítására? Ma megfogjuk a kezét, ki ragadhatja el őt, kicsoda?! Azt mondta: Amikor meghalok, megszüntetem a füstöt a sírján. Amikor R Jochanan elszenderült, megszűnt a füst Achér sírján. így kezdte a gyászbeszédet (R. Jochanan fölött) a szónok: A bejárat – az alvilágé – őre sem állhatott meg színed előtt, mesterünk!”
Elisa elhagyta a hagyományt, amelynek része volt, ezáltal azonban teljesen magára maradt. A hagyomány viszont, amelyet elhagyva is ápolt – legjelesebb képviselőinek személyében -, nem hagyta el őt. Tanítványai a tudásáért, és azért is, mert cselekedetei mögé láttak, kimentették őt még a pokol tüzéből is, ahogy R. Méir mondja egy helyen: „Mát nem így tanultuk: ,Ki kell menteni (a tűzből, szombaton) a Tóratekercs-tartót is a tekerccsel együtt, és az imaszíjtartót is az imaszíjjal együtt.’36? Ki kell menteni Elisa-Achért is Tórájának érdeméből!”37
Irodalom:
Ayali, Meir, A kételkedő talmudista. Elisa ben Abuja a Paradicsomkertben, MTA Judaisztikai Kutatócsoport Értesítő, 5. szám, 1992 (ford. Lukács Ilona)
Back, Sámuel, Elischa ben Abuja – Acher, Frankfurt a. M., 1891
Büchler Adolf, „Die Erlösung Elisa b. Abujahs aus dem Höllenfeuer”, in: Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums 76 (1932), pp. 412-456
Liebes, Jehuda, Cheto sel Elisa. Arbaa se-nikh- neszu la-Pardesz u-tiv,ah sel ha-misztika ha- talmudit (Elisa bűne. A „Négyen mentek be a Paradicsomkertbe” és a talmudi misztika világa), Jerusalem: Akadmon, 1990
Tatár György, „Idegenek a kertben”, in: Pompeji és a Titanic, Atlantisz, 1993, pp. 217-227
Jegyzetek:
R. Akiva mondata csak a babiloni Talmud szövegváltozatában szerepel.
Zsolt 101,7
Zsolt 116,15
Péld 25,16
Préd 5.5
Ének 1,4
Toszefta Chagiga 2,3-4.
A Toszefta a tannáknak, azaz a 2. sz. vége előtt élt bölcseknek a kijelentéseit tartalmazó gyűjtemény. Szerkezete a Misnáéval megegyező, de terjedelme jóval nagyobb.
Toszefta Chagiga 2,5
maaszé berésit
maaszé merkava; Ezek 1
Vő. Misna Chagiga 2,1; Toszefta Chagiga 2,1
Jeruzsálemi Chagiga 77b
Babiloni Moéd Katan 20a
Avot de-Rabbi Natan 24,1. Érdekes a párhuzam Jézus egyik példabeszédével (Mt 7,24-27; Lk 6,47-49), amellyel szinte szóról szóra egyezik.
A Bar Kochva-felkelést követő üldözések idején (135-138).
seat ha-szakkana
Vö. pl. Gen. Rabba 22,9
Préd 5,5
20Az egyik főangyal neve.
Jer 3,22
Liebes, p. 41
Zsolt 8,6
Babiloni Chagiga 15b legalul
Jes 48,22
Jer 2,22
Zsolt 50,16
Babiloni Chagiga 15b
Zsolt 90,3
ad-dakka annyit jelent: ,a porba’ vagy a ’porig’, és eszerint az olvasat szerint: ,Te visszatérési lehetőséget adsz a halandónak, egészen az elporladásig, az élet megszűnésének idejéig.’
Jeruzsálemi Chagiga 77b-c
Babiloni Avoda Zara 17b
Zsolt 145,9
Rut 3,13
Jeruzsálemi Chagiga 77c
Misna Sabbat 16,1
37 Jeruzsálemi Chagiga 77c
Címkék:1996-06