Egy író élete
Egy író élete
Dvorah Telushkin könyve ugyanabba a mesevilágba kalauzolja el az olvasót, amelyben I. B. Singer a novelláit és regényeit írta, és amelyben – mint az olvasottakból kiderül – ő maga élt. Történt ugyanis, még 1975-ben, hogy egy huszonéves csitri felajánlotta a nagy írónak: szívesen hozza-viszi kocsival az egyetemi előadásaira (két és fél óra autóút), amennyiben beülhet és meghallgathatja az óráit. Kezdetben tehát sofőr volt az a Deborah, aki lassanként titkárnői státusba avanzsált, majd még később fordítója és állandó kísérője lett Singernek. És ebből a tizennégy évig tartó apa-lány vagy még inkább nagyapa-unoka kapcsolatból jutunk el lassacskán abba a szívszorító odi et amo kapcsolatba, amely szintén csak a legközelebbi, legodaadóbb családtagoknak adatik meg. Telushkin roppant ügyesen írta meg ezt a felejthetetlen történetet, amelyből legnagyobb örömünkre azt tudjuk meg, hogy Singer egész életében maga volt történetei főhőse. Mert abból a hallatlan nyomorból, amelyben szüleivel gyerekkorában a kelet-európai stetlben élt, lélekben élete végéig nem mászott ki; amikor végre elismert író lett, és a bankban gyűltek a könyveiből származó milliók, akkor is az éhhaláltól félt mindvégig, sőt egyre inkább. Ennek köszönhető, hogy halála után a felesége, Alma is döbbenten értesül, mekkora a vagyon, miközben ő egész életében áruházi eladóként robotolt, hogy előteremtse a mindennapi betevőt. Deborah és Singer kapcsolata lényegében az író haláláig tartott. Singer eleinte élet- és tetterős öregember, aki járja az országot, alkot, és Deborah segítségével angolra fordítja saját műveit. Közben egy olyan ember portréját festi meg a szerző, aki gyarló, mint mindannyian, mégis olyan ritka emberi nagyság jellemzi, mint keveset közülünk. Mielőtt bárki félreértené, ez a kapcsolat egyértelműen nem más, mint Mester és Tanítvány kapcsolata. Aki afféle kései szerelmi történetet vár, mint pl. Picassóé és Francoise Gilot-é, az csalódni fog. Miközben Deborah teljes szimbiózisban él Singerrel, férjhez megy, négy gyereket szül, elválik, újra férjhez megy stb. De mindezt csak elejtett szavakból tudjuk meg, a szerző egyáltalán nem helyezi magát előtérbe, inkább csak mikrofonállvány, annak viszont kiváló. Az ember meg, akit megismerünk, suta, elesett, mások segítségére szorul, semmit sem talál, mert a dibukok mindent eldugnak előle, pedig holtbiztosán emlékszik rá, hogy mit hová tett. Aztán az ígérgetések: miután Singer a gondolatától is irtózik annak, hogy bárkit megbántson, mindenkinek mindenre igent mond, ez persze káoszt eredményez, egyszerre négy riporter akar interjút készíteni vele, egyszerre harminc ember csönget be dedikáltatni, hát lehet így élni? De lehet-e másképp? És lehet így alkotni? Közben megtudjuk, hogy Singer az író legjobb barátjának az íróasztala mellett elhelyezett papírkosarat tartja; hogy szerkeszteni a novelláját középen kezdi, és egyszerre halad onnét mindkét irányba; hogy miközben ír, annyira beleéli magát a saját metaforáiba, hogy ha tűzről ír, már érzi is a szagát, és rohan a konyhába megnézni, mi ég; hogy van egy rumliszobája, ahová élete minden hordalékát begyömöszöli, s ahol rendet kéne rakni, hogy a kincsek, a még meg nem jelent művek kiszabaduljanak, csakhogy ez teljességgel lehetetlen. A könyv második része az irodalmi életbe enged bepillantást. Sikerekről és kudarcokról szerzünk tudomást, összeveszésekről és kibékülésekről kiadókkal, egyetemekkel stb… Egyvalami azonban feltűnően hiányzik a könyvből, sehol egy igaz barát, sehol egy írótárs, egy méltó partner, csak a nagy magány és elszigeteltség ebben a mindvégig idegen, New York- i világban, ahol folyton el kell veszni, ahol társtalannak kell lenni, és légióként: készen állni a menekülésre, mert ki tudja, mikor jön a következő holokauszt. Miközben a könyvet olvastam, egyre vártam, hogy jöjjön már a Nobel-díj körüli csinnadratta, de a szerző azt is helyén kezeli. Igaz ugyan, hogy attól fogva Singer bujkálni kénytelen rajongói elől, de aztán lecseng ez is, és a lényegen semmit sem változtat. Alma Singer továbbra is elhiszi, hogy pénzszűkében élnek, I. B. Singer továbbra se olvassa el a szerződéseit, hagyja, hogy a kiadók, a filmesek rendesen elbánjanak vele. Amit én ebből a könyvből hiányoltam, az az, hogy kevés szó esik benne J. B. Singerről, az író bátyjáról, aki idősebb volt I. B.-nél, regényírásban nagyobb nála – már ha ez lehetséges -, és aki döntő hatással volt az öcs Singerre, egész életében. Persze, amikor Deborah belép Singer életébe, az író bátyja réges-rég halott, azt pedig tudjuk, hogy a szívünknek kedves halottak velünk maradnak ugyan, de beszélni róluk mindennél nehezebb, már ha nem teljességgel lehetetlen. Aztán lassan eljön 1982-83, és I. B. ekkor valóban hanyatlásnak indul. Nem csupán fizikailag, hanem szellemileg is. Borzalmas paranoia uralkodik el rajta, mindenki ártani akar neki, de elsősorban Deborah, aki ellopja a történeteit, a pénzét, a sikereit, mindenét. Szívszorító. Hogy az ilyen nagy elmék se tudjanak időben meghalni, hogy kénytelenek legyenek Fizikailag túlélni önmagukat, s a végén a leghűségesebb embereiket állítsák a szinte teljesíthetetlen feladat elé, hogy felül kelljen emelkedniük az utolsó évek roppant megaláztatásain ahhoz, hogy bálványuk valahogy visszakerülhessen az őt eleve megillető piedesztálra. Megindító könyv. Ráadásul ízlésesen van megírva, a szerző képes az öregkori, leáldozó csillagot is úgy ábrázolni, hogy csak az együttérzést váltsa ki belőlünk, ne az ellenszenvet. Dvorah Telushkin memoárja mindazok számára érdekfeszítő olvasmány, akik annak tartják I. B. Singert, aki: korunk halhatatlan mesemondójának, a legmélyebb emberi érzelmek legnagyobb megszólaltatójának. Az itt következő vallomás Singer halála után – magától – esett ki egy könyvből, amelyet nem vett elő senki, egyszer csak mégis ott hevert a kanapén – bizonyára ezt is egy dibuk rendezte így.
Dezsényi Katalin
Címkék:2005-09