„CONCERTO EBRAICO”
Láng György
1942-ben, egy tél éjszakán, valahol, ismeretlen, vad tájakon kattogott a hosszú szerelvény. A marhavagonban összebújtak az áldozatok, mert már-már megfagytak a gyilkos hidegben. A felvidéki deportáltak mélyen vallásos csoportja még sötétedés előtt igyekezett valamelyest rendbe hozni magát. Ünnepnap volt, ezt akarták a lehetőségekhez képest megtartani – néhány szem hideg főtt krumpli és fagyos sárgarépa volt az „ünnepi lakoma”.
Sokáig imádkoztak, halkan, mormolva. Majd a sötét vagonban egyszer csak zümmögés éledt: felzendült az „Él sónó habó” kezdetű örömének. Mind nagyobb erővel zengett, zúgott, ujjongó ritmusa túlharsogta a kerekek kattogását, a háborút és a halált, mely felé robogtak…
A szerzőt az ősi, zsidó dallam úgyszólván a fagyhalál és éhhalál széléről húzta vissza az életbe. Megragadta a zsidó rituális ének különös zamata, szerkezete, a bonyolult ritmusváltások sora és a tematika tiszta folklór építése. Azonnal felismerte az erős hangnemi rokonságot a különböző tájú arab népzenékkel, s az egész Kelet színes és túlfűtött népi dallamkincsével. Sokat foglalkozott a folklorisztikával, keleti folklórral is – Kodály Zoltánnál diplomált zeneszerzésből 1931-ben, s néhányszor Bartók Béla is foglalkozott vele.
A vagonban, azon a kegyetlen éjszakán született meg benne az elhatározás: ha túléli ezt a poklot, komponál egy nagy hegedűversenyt, zsidó egyházi és világi dalokból s keleti népdalelemekből.
S hosszú hosszú esztendők után elkészült a „Concerto ebraico”. A szerző úgy érezte: elkötelezettség számára a gazdag dallamanyag megörökítése és feldolgozása, melynek jó részét már csak kevesen ismerik, s az ismerteket sem gyűjtötték még eddig össze és nem jegyezték fel.
Az „Él sónó habó” köré más zsidó templomi énekek, régebbi és újabb népdalok sorakoznak a hegedűversenyben, arab, hindu népi dallamok, táncnóták és török zene. Maga a gyűjtés is nagyon nagy, nehéz és hosszas munka volt. Az első tétel melléktémája egy hindu bölcsődal, pándzsábi-szikh eredetű. A második tétel „trió”-részeként lép fel a legszentebb bűnbánati zsidó imádság, a „Kol Nidré”, melyet egy esztendőben csak egyetlen este szabad elénekelni a gyülekezet előtt. Bizonyítottan a XIV. századból eredő, ősi spanyol-zsidó dallam. A táncos jellegű harmadik tételben zsidó örömdalok, táncdalok lépnek fel – köztük az Izraelben ma is ismert „Avrumele” „Ábrahámocska” – lakodalmas énekek és egynéhány olyan ősrégi, hasszideus dallamtöredék, mely csak hiányosan maradt fenn, szövege pedig már régóta feledésbe merült. A negyedik tételben török ünnepi tánc lüktet, és egy arab pásztordal, illetőleg furulyanóta. Sokrétű és sokszínű az egész kompozíció.
A szerző az öt hangjegyvonal nemzetközi nyelvén annak elérésére törekedett, amit a világ diplomatáinak eddig nem sikerült megoldaniok: hogy minden nép békében, szeretetben forrjon össze, és egybecsendüljön daluk, érzésviláguk. S mi lenne alkalmasabb erre, mint a muzsika közös nyelvezete?!
A nagy hegedűverseny első tétele széles szonátaforma, lassú tétele triós forma, harmadik tétele „ritornelles”-es forma – azaz váltakozva visszatérő dalformák sora – negyedik tétele pedig nagy szonáta-rondó, két zárótémával.
S a negyedik tétel végén, különleges módon, visszatér az első tétel vezértémája, nagy „coda”- formában.
*
Ki ne ismerné Láng György zeneszerző és író nevét, akinek olyan művei kerültek kitörölhetetlenül a köztudatba, mint a Tamás templom karnagya vagy a Hanele.
Immár másfél évtizede halott.
Hagyatékának része a Concerto Ebraico kétszáz oldalas partitúrája. A hegedűverseny kottája számos nemzetközi hírű zenész tetszését elnyerte, ám a család mind ez idáig nem szerzett tudomást „hivatalos” előadásáról. Hozzájuk csupán szakmai elismerő levelek jutottak, és ellenőrizhetetlen hírek arról, hogy a művet – jogdíj kifizetése nélkül – játszották. Ez is eredmény – mondják -, mert betanulása hónapokat igénybe vevő feladat.
Önző célzattal közöljük a szerző előszavát, ajánló sorait. Érdekből tesszük, azt remélve, hogy akad értő olvasó vagy jó szándékú zenebarát, aki hozzásegíti a parlagon heverő hangjegyeket, hogy tetszhalott állapotukból életre keljenek.
Akinek nem közömbös a Héber Hangverseny sorsa, jelentkezzen szerkesztőségünk címén vagy a család 1429-530-as telefonszámán.
– sz. t. g. –
Címkék:1991-05