„Az asszimiláció a holokauszt után is folytatódott”
„Az asszimiláció a holokauszt után is folytatódott”
Erős Ferenccel beszélget Várnai Pál
1946-ban született Zalaegerszegen. Pszichológus. Az egyetem elvégzése után rövid ideig a Magyar Rádió és Televízió Tömegkommunikációs Kutató Központjában dolgozott. Több mint harminc éve dolgozik az MTA Pszichológiai Kutató- intézetében, ahol egy társadalom-lélektani problémákkal foglalkozó kutatócsoport vezetője. Néhány éve pedig a Pécsi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kara Pszichológiai Intézetének tanára, ő vezeti az elméleti pszichoanalízis doktori programot. Identitás- és előítélet-kutatással, valamint a pszichoanalízis történetével foglalkozik. A Budapesti Könyvszemle (BUKSZ) szerkesztőbizottsági tagja, és 1990 óta szerkeszti a Ferenczi Sándor Egyesület Thalassa című folyóiratát. Szerzőként és szerkesztőként több könyve jelent meg. Az elmúlt években Sigmund Freud és Ferenczi Sándor többkötetes levelezése magyar kiadását szerkesztette és rendezte sajtó alá. 1996-ban verseskötete jelent meg Goffman meséi címmel.
Mikor és hogyan értesült arról, hogy zsidó, és ez milyen kihatással volt pályájára, további életére? Hiszen az ön nemzedékében sokan csak iskolás- vagy kamaszkorukban tudták meg – nemritkán kerülő úton -, hogy zsidók.
– Hogy zsidók vagyunk, azt a családomban nem titkolták el, bár ez különösebben nem volt téma. Egyik nagyanyám beszélt erről, de voltak mások is a családban, pl. egy nagynéném, aki egyedül élte túl a holokausztot. és akinek az egész családja elpusztult. Gyerekkoromban többször jártam nála Tapolcán, ahol lakott. Péntekenként gyertyát gyújtott, és az elpusztult rokonok nevei is fel voltak vésve egy kis márványtáblára a lakásban. Mesélt is róluk, tehát ezt azért nem titkolták el előlem. A szüleim ellenben nem nagyon foglalkoztak ezzel a témával. Mindketten kommunisták voltak, s ez rányomta bélyegét, legalábbis 1956-ig, a családi légkörre. Amikor aztán 1960-ban az Apáczai Csere János Gimnáziumba kerültem, volt egy irodalom- tanárom, Kovács Endre, aki erről egészen nyíltan beszélt, persze nem az egész osztály előtt. Ő pontosan tudta, ki a zsidó a gyerekek között, beszélt a zsidókérdésről és a saját holokauszttörté- netét is elmesélte. Egy ízben említette nekem, hogyha érdekel a téma, akkor menjek el az Országgyűlési Könyvtárba és kérjem ki Bibó István híres, a zsidókérdésről írott tanulmányát, amely annak idején a Válasz című folyóiratban jelent meg. Furcsa mód, szó nélkül kiadták a könyvtárban, noha Bibó ekkor még börtönben volt (amiről én mit sem tudtam). El is olvastam. 1962-t írtunk akkor. Rám nagyon nagy hatással volt ez a tanulmány. Hozzá kell tennem, hogy zsidózást már korábban is tapasztaltam. Az iskolában volt néhány ilyen kisebb incidens, de antiszemitizmussal akkor találkoztam, amikor tizenegy éves koromban az NDK-ban voltam egy úttörőtáborban. A csoportunkat azért vitték oda, hogy az ’56-os események során megviselt gyerekeket „istápolják” a német elvtársak. Velem együtt sok kádergyerek is volt a csoportban, köztük olyanok is, akiknek a papája ávósként vesztette életét az „ellenforradalomban”. S hát elég furcsa helyzet alakult ki, mert ezek között a gyerekek között én voltam a legkisebb, ugyanakkor nekem voltak a legjobb képességeim ahhoz, hogy kapcsolatot teremtsek a táborban lévő német gyerekekkel. Tudtam velük kicsit németül meg angolul kommunikálni, ezt pedig a többi magyar gyerek nagyon nem vette jó néven, őket jobban érdekelte a verekedés meg a foci. S amikor látták, hogy én milyen jól „üzletelek” – jelvényeket meg képeslapokat cserélgettem a német gyerekekkel -, elkezdtek zsidózni. Ügyetlenebb is voltam náluk, focizni se tudtam valami jól, viszont megnyertem egy szellemi vetélkedőt. Ezt is irigyelték, a fiatal tanár pedig, aki velünk volt, szintén heccelte őket. Majd megkérdezték. hogy nem vagyok e véletlenül zsidó? Erre zavartan valami olyasmit válaszoltam, hogy én nem, ám lehet, hogy a nagyanyám zsidó származású. Mire kaptam néhány pofont meg rúgást, amit persze lehet, hogy e nélkül is kaptam volna. Mindenesetre eléggé sokkoló élmény volt, mintegy szimbolikus, kevésbé drámai megismétlése annak, ahogyan tizenhárom évvel korábban az anyámat és rokonait vitték el egy transzporttal Zalaegerszegről Auschwitzba. Emlékszem, nagyon meleg volt, és végig szomjaztunk a vonatúton. S bár ez nem volt hasonlítható ahhoz a szörnyű élményhez, ami 1944-ben anyámmal és más rokonokkal történt, később valamiképpen mégis elgondolkodtatott: hogyan is van az, hogy ők elengednek engem Németországba, alig több mint tíz évvel mindazok után, ami velük történt? Milyen elfojtások és hárítások kellenek ahhoz, hogy ezt megtegyék, és milyen vakhit kell hozzá, hogy a saját, kissé túlságosan is féltett és oltalmazott kisfiúkat elengedjék hat hétre az NDK-ba? Már kamasz koromban gondolkoztam ezeken a dolgokon, írtam több verset is erről. Majd egy középiskolás történelmi pályázat kapcsán elkezdtem foglalkozni a deportálások történetével. Anyám zalaegerszegi volt, én is ott születtem, de a rokonságból és az ismeretségi körből akkor már, egykét család kivételével, nemigen élt ott senki. Az egerszegi túlélők többsége a háború után Budapestre költözött. Az ottani levéltárban kezdtem kutatni, találtam is néhány fontos csendőrségi dokumentumot, de az egész olyan félelmetes volt, hogy az egész kutatást abbahagytam, amiről különben a történelemtanárom is lebeszélt. Akkoriban, 1963-ban, ezzel a témával kevesen foglalkoztak. Magam is éretlen voltam az efféle kutatáshoz.
– Önnel ellentétben viszont sokak elől eltitkolták származásukat. Voltak, akik hallottak valamit arról, hogy az apjuk munkaszolgálatos volt, csak éppen nem tudták, hogy ez mit is jelent. Valaki meg mesélte, hogy nagymamájuk azt tanácsolta: ha kérdezik, hogy mi vagy, mondd azt, hogy zsidó származású, unitárius vallású magyar ember. Mennyire rafináltan és védekezőén igyekeztek óvni a gyerekeket!
Ezzel mi is így voltunk, nagyon be volt ez „csomagolva”. „Zsidó származású”, meg „felekezet nélküli”, ezek voltak az illedelmesebb kifejezések. Ehhez hozzátartozik, hogy a hatvanas években a zsidóságot nem tartottuk számon, nem érdekelt senkit, legalábbis látszólag nem. De azért volt olyan osztálytársam, akiről kezdettől fogva tudtam, hogy zsidó, hiszen az apja a hitközségnél dolgozott, de volt olyan is, akiről némi meglepetésemre, csak sokkal később, évtizedek múltán derült ez ki. Mint ahogy sokak jobboldalisága is csak évtizedek után vált számomra világossá.
Egyszer egy volt osztálytársam megjegyezte, hogy milyen érdekes: amikor sok éve együtt jártunk, akkor soha nem beszéltem a zsidóságomról, most pedig hirtelen ennyire fontos lett. De hát ki beszélt akkor erről?
Azért ezek a problémák már valamiképpen akkor is ott voltak, csak inkább – Mérei Ferenc szociálpszichológus ismert kifejezésével – az „utalás” szintjén. A tudatnak a peremén, ahonnan, adott esetben, könnyen elő lehetett hívni.
Az identitás labirintusai című könyvében használja az „észrevétlenné válás” kifejezést. Engem nemrég nagyon megdöbbentett, amikor egy háború előtti regényben arról olvastam, hogy a zsidó főszereplő reggel a tükörben vizsgálgatja arcát, azt remélve, hogy nem néz ki zsidónak. Akkor ez a virulens antiszemitizmus miatt volt így, később meg más meggondolásokból, például abból, hogy az embereknek már elegük van a zsidóságukból, illetve annak terheiből.
– Ami a zsidó külsőt illeti, ma sem tudnám megmondani, hogy miben különbözik egy zsidó orr más orroktól, de emlékszem, hogy a nyolcvanas években készített interjúkban többen beszéltek arról, hogy nem akarnak „zsidósan” kinézni. Volt olyan alany, aki átoperáltatta az orrát, vagy igyekezett nem feltűnni, tehát ugyanúgy öltözködni, viselkedni, gesztikulálni, beszélni, mint mások, minél jelentéktelenebb külsőt felvenni, minél inkább beleolvadni a „szürke tömegbe”. Ha mondjuk valaki kapott egy Dávid-csillagos nyakláncot, akkor ezt elrejtette, nehogy lássák. Csak olyan társaságban vette fel, ahol biztos lehetett abban, hogy ezért nem fogják őt megbélyegezni, vagy nem fognak a háta mögött összesúgni. Munkahelyen például semmi esetre sem viselte. Tehát bevált Mózes Mendelssohn teóriája, hogy csak otthon legyünk zsidók. Azzal a különbséggel, hogy sokan otthon sem voltak azok, hiszen a szülők családi körben sem igen beszéltek erről. De ha beszéltek volna is, attól még nem lettek vallási, közösségi értelemben zsidók. Fontos hangsúlyozni, hogy a zsidóság származást és közös szenvedést jelentett. Ettől az ember még nem lett vallásos, amint az én nemzedékemből nagyon kevesen lettek azok. Én ma is ugyanolyan rendíthetetlen ateista vagyok. e tekintetben ugyanúgy gondolkodom a világról, mint régebben, miközben természetesen sok dolgot egészen másképpen látok, mint húsz vagy harminc évvel ezelőtt. De ha sok mindent másképpen is látok, alapvető gondolkodási struktúráim nem változtak.
Az identitás labirintusa című könyvében az is olvasható, hogy nemcsak a holokauszt maradt tabu, de a második generáció számára egy egész múlt veszett el, hiszen a háború előtti dolgokról se igen beszéltek.
– Vagy csak nagyon keveset beszéltek. Nem szeretek általánosítani. Még a nyolcvanas években csináltunk majdnem kétszáz „második generációs” személlyel mélyinterjút. Az interjúalanyaink körében is nagyon sok egyéni variáció volt található. Voltak olyan esetek, ahol ez a múlt tényleg teljesen eltörlődött, tehát a korábbi család mintha nem létezett volna. A szülők szinte semmit nem meséltek a nagyszülőkről, tehát saját szüléikről. Más esetekben azonban voltak utalások, kisebb-nagyobb epizódok, családtörténeti foszlányok, amelyek mégiscsak előkerültek. Például volt egy nagymama, aki egy régi pészachra emlékezett, és ezt elmesélte unokájának. Ezekből a felidézett foszlányokból, a mozaikokból olykor mégis fel lehetett építeni valamilyen családtörténetet. Hogy valamit visszahozzanak a visszahozhatatlanból. Tudjuk, hogy ez milyen borzasztóan nehéz „nyomozómunka” lehet. Például Helen Epstein nemrég megjelent könyvében (Anyám nyomában) részletesen leírja, hogyan derítette ki anyja és nagyanyja csehországi múltját. A mi interjúinknak talán legérdekesebb és legfontosabb hozadéka az volt. hogy sok emberben beindította azt a szükségletet, hogy az emberek próbálják meg rekonstruálni a „végképp eltörölt”, mégis létező múltat.
A második, illetve harmadik generációnak nemcsak nálunk voltak identitásproblémái. Az amerikai helyzetről szól Epstein másik könyve, A holokauszt gyermekei. Thane Rosenbaumnak a Szombatban nemrég megjelent regényrészlete szintén azt példázza, hogy Amerikában is sok mindent elhallgattak. Azzal a különbséggel persze, hogy ott a gyermekek legalább tudták, hogy zsidók, de ettől nem lett könnyebb nekik. Amíg itt, nálunk, még hozzárakódott valami.
Kettős teher. Azt hiszem, Vikár György pszichoanalitikus használja valahol a „kettős homokzsák” kifejezést, ezt a kettős homokzsákot kellett a zsidóságnak viselnie. Az egyik maga a holokauszt volt, a másik pedig a kommunista rendszer, amely nem akart erről tudomást venni, és igyekezett mindenfajta vallási, etnikai vagy csoportidentitást a perifériára szorítani. Az egyik „homokzsákról”, a holokausztról persze sehol sem volt könnyű beszélni. Nyugaton vagy akár Izraelben sem. Ott is csak a hatvanas meg hetvenes években kezdtek beszélni a holokauszt okozta traumáról. Nagyon nehéz a traumáról beszélni, nehéz átadni a traumatikus élményeket.
Személyes tapasztalatom, hogy akik például ausztriai kényszermunkán voltak, könnyebben mesélnek erről az évről, mint akik Auschwitzot élték meg.
– Persze, ez az interjúkból is kiderül. A történeteket nagyon nehéz homogenizálni. Vannak, akik megsemmisítő-táborokban, kényszermunka-táborokban vagy munkaszolgálatban voltak, mások bujkáltak. Nagyon érdekes ebben a vonatkozásban az izraeli pszichológus, Dina Wardi könyve, az Emlékmécsesek. Wardi megkülönböztet áldozati és hősi történeteket. Egészen másképp alakult a „hősi” (például valamilyen ellenállási mozgalomban részt vett) családokban felnövekedett gyerekek története, és az „áldozati” családokban felnövekedetteké. Sokféle történet van, de el lehet mondani, hogy a traumát szavakba önteni roppant nehéz.
Sok évvel ezelőtt egy lány irigykedve mondta nekem Budapesten, hogy jó nekem, mert én legalább zsidó vagyok, van identitásom, tartozom valahova. Egy nemrég itt járt külföldi államférfi pedig valami olyasmit talált mondani, hogy most jó zsidónak lenni Magyarországon, a zsidók itt boldogok. Persze egy politikus mindig diplomata. Mit gondol erről a pszichológus? Milyen ma zsidónak lenni Magyarországon? A 19. századi orosz költő, Nyikolaj Nyekraszov ezt a címet adta költeményének: Kinek jó ma Oroszországban? Nem nehéz kitalálni a választ.
– Én is hallottam ilyesmit, hogy „milyen jó nektek”, mondják, „nálatok van szolidaritás, vannak kapcsolataitok, van mögöttetek egy szociális háló, egy kapcsolati tőke, amellyel más csoportok nem rendelkeznek”. Valójában azonban kapcsolati tőkéje minden olyan csoportnak van, amely valamilyen közös történelmi múltra hagyatkozhat. A zsidóknak is lehet kapcsolati tőkéjük, de ez nem okvetlenül zsidó alapon szerveződik, hanem például osztálytársakkal, évfolyamtársakkal, kollégákkal, barátokkal való kapcsolatok révén. Még ma is létezik egy torzkép a zsidóságról, hogy sokkal jobb az érdekérvényesítési képességük, mint másoké. S hogy milyen ma itt a zsidóknak? Itt élek, ritkán szoktam ezen gondolkozni, inkább azon, hogy ez egy élhető ország, vagyis inkább az lehetne, ha nem lenne olyan, amilyen. Ennek semmi köze sincs a „zsidókérdéshez”, nem látok különbséget egy hatalmával visszaélő, vagy pozíciójára alkalmatlan zsidó és nem zsidó között. Nekem nem annyira kapcsolati, mint inkább szellemi tőkém van, de ettől nem vagyok sem boldogabb, sem boldogtalanabb. Persze minden rétegnek megvannak a maga gondjai, traumái, fájdalmai, örömei. De a zsidóság masszív, kollektív traumája nagyon mély, túlságosan is mély nyomokat hagyott, több generáción keresztül, s ezt láthatjuk akár a harmadik generációnál is, ahol még mindig ott kísért a múlt. A sebek gyakran ma is feltépődnek, s ehhez nem kellenek okvetlenül erőszakos események, ehhez a szavak is elegendők.
Gondolja-e, hogy az asszimilált zsidóságot a holokauszt valamiképpen hozzásegítette ahhoz, hogy zsidósága jobban tudatosodjék, vagy éppen ellenkezőleg?
Az asszimiláció a holokauszt után is folytatódott. Már a hetvenes években történt, hogy a fiatalok elkezdtek érdeklődni származásuk iránt. Ez részben divat volt, amolyan etnikai reneszánsz. De a zsidóságnak egy jelentős része ma is rejtőzködik, tovább folytatja elődei asszimilációs stratégiáit.
Már említett könyvében idéz egy külföldi szerzőt azzal kapcsolatban, hogy a holokauszt második generációjából sokan választottak olyan pályát, ahol nagyobb mértékben van szükség empátiás érzékenységre, altruizmusra. Én úgy látom, hogy ezekre a pályákra a zsidók mindig is mentek, hiszen pl. a modern pszichológia vagy pszichoanalízis eléggé „zsidó” tudományok. Az orvoslásról nem is beszélve, amelyben már az ókortól kezdve jelentősen képviseltették magukat.
Vizsgálatokra, felmérésekre hivatkoznak, melyek kimutatták, hogy a túlélők gyermekei szignifikánsan nagyobb százalékban választottak ilyen segítő, empatikus foglalkozásokat. Valóban, a legjellemzőbb az orvosi pálya volt, de ezen belül is főleg olyan szakmákban, ahol a személyes kapcsolatnak nagyobb jelentőségük volt.
Befejezésül egy szóra visszatérnék a nemzedéki problémára. Mennyire érdekli a fiatalokat, a harmadik generációt, a nagyszülők holokausztélménye?
– Vannak olyan tapasztalatok, amelyek szerint a fiatalok szívesen fordulnak a nagyszülőkhöz, tehát tapasztalható a generációkon átnyúló párbeszéd. Szinte minden évben jelentkezik egy hallgató azzal, hogy erről a témáról akarja írni a szakdolgozatát. Egyetemisták keresik meg az ezzel foglalkozókat. Ez is mutatja, hogy állandó, talán még növekvő érdeklődés tapasztalható a téma iránt a harmadik generáció részéről.
Címkék:2005-11