Anyám szobája fényben
Zeldá – 1924-ben született Oroszországban. Jeruzsálemben nevelkedett, ortodox zsidó iskolába járt. Verseskötetei: Idő (1967) és Ne légy távol (1975). 1984-ben hunyt el.
A sápadt szobafestő a mészbe halvány rózsaszínt kevert,
amilyen az almavirág szirmai, az újszülött mosolya. Itt ezüst gyümölcsök fogadnak, a sublóton pedig ősök kincsei, sárgaréz gyertyatartók ragyognak, visszacsillognak a tükörből.
Büszkén megsiratott, szeretet hagyta örökség.
Az asztalon Zevin rabbi könyve, mely csodamondó hászid regéket foglal magába, bele-belelapoz a virgonc hegyi szellő, hószagot hozva vagy sivatag tüzes lehelletét.
Anyám imádkozik, selyemkendő a fején.
Beljebb a nagyszoba sötét, mint a barlang melyben Joháj fia, Simeon rejtőzködött, s néma, mint a tengerfenék.
Itt szombat van, maga a túlvilág.
Csönd ül a lakáson,
a férjem bent a hivatalban, itthon imába merülve anyám,
s a konyhában állok én.
A cserépből majd kicsordul a geránium vérvöröse.
Akár egy hajdani nemesúr, peckesen jön-megy a macska az udvar kockakövén.
Nem sok idő telik belé, s már
nyitnak is be egymás után a látogatók,
hozzák a tejet, kenyeret,
beállít a díjbeszedő is,
kifestett, nevető szemek napja a péntek,
de a fájdalomra görbült ajaké is,
s a mindenféle kunyerálóké.
így telnek a napok,
így vonulnak el az évek,
a fény vigasztaló hártyát ereszt
bánatunk s balfogásaink foltjaira.
Telnek hát a napok, eltelik a forrongó élet,
szüntelen rügyező vágy, gyerekek, hegyek, erdők,
lopva lefoszlanak rólam, elcsorognak, mint a vér,
s ha meghalok –
Isten szálaira bontja majd
testem szövetét,
színeivel együtt a tengerbe veti, az óceánmélyi szakadékba.
De az is tehet, hogy virággá bűvöl vagy pillangóvá akár, éjsötét-bársonyossá, éjfeketén elevenné.
Bárdos László fordítása
Címkék:1992-11