A jesiva
A szerző A jesiva című regényéből közlünk két fejezetet itt következő oldalainkon. A mű jelentőségére tekintettel ősszel további részleteket kívánunk belőle közzétenni
A regény egyik főhősét, Reb Avraham-Sájét a szerző Chazon Isről mintázta, aki a két világháború közti Lengyelország egyik legnagyobb zsidó tudósa volt.
Rabbihivatalt ugyan nem vállalt, befolyása mégis mind a haszid, mind a mitnagid világban egyedülálló volt. Responzumai különös tekintélyt szereztek számára. Szolgálataiért soha nem fogadott el honoráriumot, felesége textilüzletéből tartotta fenn magát a család.
Közvetlenül a háború előtt Palesztinába emigrált, ahol szintén nagy megbecsülés övezte személyét. Jellemző volt rá, hogy puritán otthonában csak a legszükségesebb holmikat tűrte meg ruháit szögre akasztva tartotta, a részére épített házba nem költözött be. Gyakori látogatója volt Ben Gurion államelnök, aki esetenként tanácsaiért folyamodott.
Amikor a szatmári rabbi, Reb Jajlisch 1945-ben igyekezett rávenni őt, hogy erőteljesen támogassa törekvésüket: a palesztinai zsidó kolóniának s az ott esetleg létrejövő zsidó államnak vallási alapon kell állnia, válasza így hangzott: „Erőszakkal és tüntetéssel nem fogunk vallásos életet terjeszteni. Jámborsággal, szerénységgel kell elöl járni, hogy ezt követendőnek tartsák mások is.”
A fenyőerdő szélén álló elhagyatott sötét gyárudvar melletti kis lakba megérkezett az első nyaraló. Parasztszekéren utazott, amely áthaladt a városon, majd kikanyarodott arra a széles útra, amely a vasútállomástól vezetett át a mezőségen. A vén gyárkémény magas, fehér tetején már ott csapkodták és libegtették szárnyaikat a gólyák, ezek az állandó nyári vendégek, így üdvözölték régi szomszédaikat. Az udvar közelében lévő dombocskán álló terjedelmes fa is bólogatott hosszú ágaival és továbbította boldog híreit az erdőségnek. Az erdő mélyén álldogáló fenyőfák rezegtek és susogtak örömükben, hogy rég látott barátjuk – aki általában pitymallatkor, talesszal fedett fejjel szokott kószálni közöttük – végre megérkezett. A fenyvesben mind jobban elmélyült a sustorgás, zizegés, rezgés, egészen odáig, ahol a sűrű erdő végétért és ahol már a búzamezők, rétek és kertek kezdődtek. Itt már egészen újdonatúj volt a növényzet, amely nem ismerte a kis ház minden nyáron visszatérő lakóját. Ám ez mit sem számított, mert az új lombok épp oly jámboran együtt bólogattak az öregekkel, mintha ők is tisztában lennének a látogató kiválóságával.
A felszántott mezőkön átsuhogó hang eljutott a híd másik oldalára, ahol egy zsidó kovács éldegélt, ő pedig a rákövetkező reggelen megvitte a hírt a bét-háMidrásban összegyülekezett minjánnak. A gyülekezet még mindig kábult volt a rezesbandától és még mindig kissé ittas és jókedvű az új rabbi tiszteletére rendezett előző napi ünnepségtől. Ám amikor meghallották, hogy a látogató megérkezett, széles jókedvük menten sábbáti áhítattá változott.
– Ha ő – legyen hosszú életű – már megérkezett, akkor már csakugyan nyár van – mondogatták az első minjánban lévő hívek.
– Ki az, aki megérkezett? – kérdezte valaki a szomszédjától. – Hát az, aki azt a híres könyvet írta, az Ábrahám látomását. Reb Avraham-Sáje Koszover nem írta ki nevét a könyvére. Ám azért mindenki jól tudta, hogy ez a szerény ember, akinek a felesége Vilnában aprócska szövetboltot vezet, írta az Ábrahám látomásának traktátusát és az Ábrahám sábbáti látomásainak traktátusát. A tudósok igen nagy áhítattal beszéltek róla, ám olykor valamelyik vallásos vezető a szakállát cibálva mérgesen így érvelt: – Nem akar ez sem jesivaelnök, sem rabbi lenni! És a világi ügyekbe sem akar beleavatkozni. Ha pedig egy ember az egész életét azzal tölti, hogy tanulmányokat folytat, akkor miért lenne az akkora nagy teljesítmény tőle, ha gáon lenne belőle?
– Istennek hála, mi túlságosan is belemerülünk a Tóra tanulmányozásába – mondta ilyenkor egy másik tudós, és mosolya arra utalt, hogy a nagy rabbik tudománya cseppet sem félemlíti meg. Hanem azért alig tudta leplezni az irigységét. – Amit tudni lehet, azt mindenki tudja. Amit pedig nem lehet tudni, azt senki sem tudja – akkor hát miféle nagy eredményei vannak?
Ezek a kebelbarátok olyan halkan beszéltek róla, mintha az író azon kívánsága, hogy észrevétlen maradjon, suttogásra kényszerítené őket. Beszélték, hogy reb Avraham-Sájét egy ízben arra noszogatták, hogy tartson talmudórákat a jesivában fiatal házasemberek számára. Ő azonban azt felelte erre, hogy számára már az is nagy megpróbáltatás lenne, ha két másik zsidó előtt kellene beszélnie. Az emberek elrettentik. De ez mit sem változtatott azon, hogy bármennyire bujkált is az emberek elől, híre úgy nőtt, akár a fa: lassan, szívósan, titokkal telve.
A Valkenyikba érkezett nyaralók közül mindig ő volt a legelső; pontosan Lág báómer után toppant be, és ő volt a legutolsó, aki Ros háSáná estéjén távozott. Az első nyáron küldöttség kereste fel a városból, amelyet reb Hirsche Gordon vezetett. Reb Hirsche, ahogy már ő szokta, szidta a cionistáikat. És reb Avraham-Sáje, ahogyan már ő szokta, hallgatott. Amikor egyik látogatója elmondott egy viccet, olyan kisfiús kacajban tört ki, hogy a látogatók egészen meghökkentek. Aztán újból hallgatásba burkolózott és csak ült ott lesütött szemmel, míg a vendégek végül észbe kaptak, hogy itt az ideje, menni kell. De a gyötrő kíváncsiság, hogy miféle ember lehet az, aki Valkenyikba jött nyaralni, másodszor is visszahozta őket. Látogatásuknak ezúttal célja is volt: azt akarták, hogy avatkozzon be a vallásos és a felvilágosult frakció közötti veszekedésbe. Reb Avraham-Sáje azonban a szó szoros értelmében remegni kezdett a félelemtől és a nyaggatástól, és így szólt: – Semmiféle veszekedésbe sem szeretnék beavatkozni.
Reb Hirsche Gordon így füstölgött később a valkenyiki vallásos zsidók előtt: – Egy tudósnak felelősséget kell vállalnia a nemzedékéért, és bizony kötelessége lett volna, hogy beavatkozzon.
Reb Hirsche Gordon nem is ment el többé látogatóba a fenyőerdő szélén nyaraló vendéghez. A nyár folyamán még egykét küldöttség fel-felkereste, de sohasem találták otthon. A családtagok azt mondták, hogy sétálni ment az erdőbe vagy a folyópartra.
Amikor a küldöttség tagjai mindezt jelentették reb Hirschének, az kinevette őket. – Hát nem veszitek észre, hogy bujkál előletek? Nem normális! Vadember!
A Reb Hirsche Gordonnál mérsékeltebb emberek pedig a védelmükbe vették a magányt kedvelőt. – Bizonyára azért nem fogadja szívesen a látogatókat, mert beteg a szegény.
A valkenyiki gyülekezet meg azt hallotta, hogy reb Avraham- Sáje gyerekkora óta szívbajjal küszködik. Általában úgy látták, amint ott hever az erdei lak vaságyán, kezében kis Talmuddal, vagy a füves udvar hosszú asztala melletti fapadon pihenget.
Reb Jiszróél, a szabó, az öreg jesivavédnök Smargonból érkezett. Ő mesélte, hogy amikor még Smargonban élt, de már maga is apa volt, reb Avraham-Sáje fiatal gyerekként ott tanult a helyi bét-háMidrásban. Akkor még senki nem vett észre rajta semmi különlegeset. Kedves fiúcska volt, rendkívül szorgalmas. Éjt nappá téve ott állt imapultjánál és a gyülekezetnek hátat fordítva tanult. Aztán egy szép reggelen az ima után az egyik smargoni remete hangos kiáltást hallott a bét-háMidrásban. A remete körülnézett, és hát ott látja Avraham-Sájét, amint könnyekben fürödve a kitárt Frigyszekrény előtt imádkozik. A bét-háMidrásban épp egy lélek sem volt más a remetén kívül, aki a sarokban, a kályha és a nyugati fal között üldögélt. Avraham-Sáje nem láthatta a remetét és így imádkozott:
- Világegyetem Atyja, nyisd fel szemem, hogy megláthassam Tórádnak csodás dolgait. ígérem, hogy egész életemben mindig a Tórát fogom tanulmányozni, és csak a tanulás kedvéért. Kizárólag a tanulás kedvéért. Kizárólag a Tóra kedvéért. Idegen vagyok ezen a világon. Kérlek, ne rejtsd el előlem parancsolataidat!
A hallgatózó gyorsan kisurrant a bét-háMidrásból, de az ifjú meglátta és látszott rajta, hogy zavarba jött vagy fél.
- Én magam hallottam, amikor ez a remete elmesélte mindezt a smargoni bét-háMidrás gyülekezetének-erősködött reb Jiszróél szabó, a tanú.
Ez a história megborzongatta a valkenyiki zsidókat Egy Bár micvá-ifjú, aki a nyitott Frigyszekrény előtt zokog, és azt állítja magáról, hogy idegen ezen a földön! Nyilvánvaló tehát, hogy már ifjúkora óta beteg és nem tudja elhinni, hogy él.
A jámbor nyaralók abban a kis erdei házikóban imádkoztak, amelyik a kártyagyár közelében volt Reb Avraham-Sáje is itt imádkozott és csak ritkán ment be a városba. Ilyen kivétel csak a sábbáti délutáni istentisztelet volt, vagy az, amikor Tisa böÁv alkalmával körbesétálta a temetőt és a Ros Hásáná előtti vasárnap reggel. Az öreg valkenyiki rabbit, reb Jákov Hakohén Lévet is meglátogatta, amikor megérkezett és mielőtt hazautazott. És mivel reb Jákov Lév maga is hallgatag volt, hát ott ültek némán vagy félórácskát, majd istenhozzádot mondtak egymásnak.
A valkenyiki rabbinak egyszer ítélkeznie kellett egy nehéz ügyben két fakereskedő között. Kocsist és szolgát menesztett hát reb Avraham-Sájéhoz, és meghívta, hogy asszisztáljon neki. Ám mindkét küldött dolgavégezetlenül tért vissza. A rabbi ekkor személyesen ment el, de reb Avraham-Sáje őt is elutasította. Mentegetőzése, hogy az efféle kérésnek nem tud eleget tenni, annyira szívhez szóló volt, hogy reb Jákov Hakohén Lév nem erőltette tovább, inkább maga is visszavonult az esettől azzal, hogy nem tud döntésre jutni. Az incidens szörnyen bosszantotta a valkenyiki rabbit, de volt egy másik eset, amikor reb Avraham-Sáje még ennél is jobban felidegesítette.
Egy felhős csütörtöki reggelen a mészáros lélekszakadva rohant reb Avraham-Sájéhoz.
- Levágtam egy ökröt – lihegte és valami összenövést találtam a bensejében. Ettől most nem lehet kóser a húsa? A valkenyiki rabbi afelé hajlik, hogy kóser, de addig nem meri kimondani, amíg maga nem ért egyet vele.
Reb Avraham-Sáje látta, hogy a mészáros alig kap levegőt a rohanástól és keze-lába remeg, annyira fél, hogy anyagi veszteség éri. így hát azon nyomban ráfelelte: – Menjünk! – De még mielőtt a kabátjáéit és a sétabotjáért nyúlhatott volna, szakadni kezdett az eső.
- Ne várjuk meg, amíg eláll? – kérdezte a mészáros.
- Majd a fák alatt megyünk – felelte rabbi -, akkor nem ázunk meg. Ez csak afféle zivatar, nem tarthat soká.
A két férfi nekiindult. Útközben egyetlen szót sem beszéltek. Az eső pedig épp oly hamar elállt, amilyen hirtelen rákezdte.
Látja – mondta reb Avraham-Sáje -, hinnie kell az embernek. Már a nap is kisütött, és mire a városba érünk, a ruháink is megszáradnak.
A valkenyiki rabbi alig hitt a szemének, amint meglátta, hogy reb Avraham-Sáje eljött, ráadásul gyalogosan. Reb Avraham-Sáje állát sétabotja fogóján nyugtatva néhány pillanatig csöndben ült, így hallgatta a rabbi előadását az állat belső összenövéséről.
– Kóser! – suttogta, mint aki az áldás utáni áment mondja ki. Reb Jákov Hákohén Lév feltételezte, hogy reb Avraham-Sáje belemélyedt a szent szövegekbe, beleásta magát a probléma idevonatkozó analízisébe, kikutatta a kivezető utat – és íme, most habozás nélkül őszinte és határozott véleményt mond.
– Számomra is sokat jelent a pénz, kivált egy szegény ember pénze, de még nem hallottad minden kételyemet. Nem akarom, hogy egy egész közösség tréflit egyen – mondta indulatosan az öreg valkenyiki rabbi.
Reb Avraham-Sáje felállt és derülten válaszolt. Hangja kissé erőteljesebb volt, mint máskor, mint aki attól fél, hogy a tiszteletre méltó rabbi nem hall jól.
– Sokkal nehezebb esetekben is biztosan döntesz egyedül. De mivel elmondtad, hogy kételyeid vannak, fogadd el a döntésemet arról, hogy az állat tökéletesen kóser.
A mészáros alig bírt magával az örömtől, hogy megszabadult a veszteségtől. Átkísérte reb Avraham-Sájét a városon, és kérte, hogy várjon egy kicsit, amíg kocsit szerez, hogy visszavigye a házába. – Mielőtt kirohantam az erdőbe, a valkenyiki rabbi így szólt hozzám: „Eredj és próbálj szerencsét! De én úgy tudom, hogy nem fog beleavatkozni.” Így hát tulajdonképpen egészen reményvesztve mentem el magához. Azért nem hoztam magammal kocsit sem. Legalább engedje meg, hogy visszafizessek érte magának valamivel.
Reb Avraham-Sáje szélesen elmosolyodott. Amikor mosolygott, a bajusza, az arca, de még a szája sarka is reszketett. – Amit most tettem, azt nem azért tettem, mert olyan szent vagy olyan gőgös vagyok. Pátriárkáinktól és prófétáinktól meg kell tanulnunk, hogyan irányítsuk önmagunkat. Sámuel próféta így esküdött meg és így hívta tanúságul a zsidókat: „Kinek vettem el egyetlen ökrét is? Kitől vettem el egyetlen szamarat is?” És ezalatt azt értette, hogy senkitől sem vett el egyetlen ökröt vagy szamarat Izraelben. De azt hiszed, hogy Sámuel próféta azért akarta, hogy a nép a dicséretét zengje, amiért egyetlen istállóba sem tört be éjnek idején és nem lopott el onnan egy ökröt vagy egy szamarat? – Reb Avraham-Sáje hangosan felkacagott. – A válaszom az, hogy Sámuel prófétának valószínűleg sokkal gyakrabban kellett efféle benső összenövések kérdésében döntenie, de egyetlen ítélkezése után sem engedte volna, hogy bárki felszerszámozza miatta a szamarát és kocsin hazavigye.
Reb Avraham-Sáje ekkor megköszönte a mészárosnak, amiért átkísérte a városon és búcsút mondott neki. A mészáros féloldalra billentett fejjel sokáig bámult utána, míg csak el nem tűnt a fák között. Az ösvény arany homokja elhagyottan állt a napfényes csendben.
A jesivanövendékek az első nyarukat töltötték a faluban, így hát nem is találkoztak még az Ábrahám látomása szerzőjével. De ezt gondolták magukban: – Ma és? Úgysem tudna miről beszélgetni az egyszerű gyülekezeti tagok- Nyilván minden idejét a Tóra tanulmányozásának szenteli.
Az első, aki nagyon szeretett volna találkozni vele, Síja Lipnisker volt. Síja a bét-háMidrás minden egyes könyvét végiglapozta, de egyetlen fejezetet sem talált, amelyet reb Avraham- Sáje írt volna. Rögtön fel is tette a találós kérdést: – Ma valaki végigböngészi a babilóniai Talmudot, a jeruzsálemi Talmudot, Májmonidész munkáit, rabbi Jákov Arba Turim-ját, Joszef Karo Sulhán Áruch-ját és a tanház minden kötetét, de egyetlen sort sem tud felfedezni reb Avraham-Sájétól, az annak a jele, hogy a tanulóknak nincs mit kezdeniük vele. Miért tartják hát olyan csalhatatlan törvényismerőnek, ki egy csapásra meghódítja a világot?
A szépreményű ifjú a bét-háMidrásból egyenest a piactérre futott, ahol a kérdéssel rontott be reb Hirsche Gordon boltjába: – Olvasta-e valaha reb Avraham-Sáje akár egyetlen könyvét is?
Reb Hirsche Gordon maga is roppantul szerette volna megtudni, hogy mi lehet az oka reb Avraham-Sáje Koszover nagyságának. így hát, amikor elment Vilnába textilt vásárolni, egyúttal megvette a tudós könyveit. Síja Lipnisker hóna alá csapta a kölcsönkért szöveget és visszament a bét-háMidrásba, hogy beleássa magát. Huszonnégy óra alatt, végignyálazta a lapokat, és mint akit puskából lőttek ki, kirohant az erdőbe. Görbe, sárgás fogaival az ajkát harapdálta, kezével hadonászott és szidalmazta magát. – Te mafla! Te fajankó! – Agyában húszféle válasz kavargott egyetlen kérdésre és húszféle kérdést tett fel egyetlen válaszra. Megcáfolta magában reb Avraham-Sáje összes eszméjét, elutasította minden interpretációját, semmibe vette teljes egészében, közben pedig eltévedt a sűrű erdőben. Fatuskók között bukdácsolt, gyökerekben botladozott, míg végül inkább tudós intuíciója, semmint kancsal szeme segítségével, rátalált a rabbi nyaralójára és beesett a kertjébe.
Amikor később visszatért a bét-háMidrásba, izgalma elpárolgott és így kiabált köré tóduló társainak: – Nagyon sokat beszéltem vele! Tíz percet, húszat, huszonötöt! Megcáfoltam a Talmudról, Májmonidészről és a Sulhán Áruch-ról írt összes írását! Végighallgatott, egy darabig semmit sem szólt, aztán ezt mondta: „Talán igaza van. Nem tudom kívülről, mi áll a Talmudban. Még arra sem emlékszem, amit saját magam írtam. És úgy általában elég nehéz számomra a Tóra anyagáról diskurálni.”
És miközben a tanulók körbeállták és a döbbenettől majd leesett az álluk, Jóéi Uzder csak nevetgélt magában. Okos ember ez a reb Avraham-Sáje, gondolta. Nem áll le vitatkozni ilyen félnótásokkal. – De velem majd eltölt egy kis időt – súgta oda a kisebb fiúknak.
Jóéi úgy kiöltözött a rabbi meglátogatására, mint aki menyasszonynézőbe megy. Középen fogta meg a sétapálcáját és úgy tartotta maga előtt, ahogyan a lüláfot és az eszrogot szokás vinni. Lassan sétált, óvatosan, nehogy a cipője poros legyen. Közben hűvösen méricskélte magában kérdéseit és válaszait, ahogyan az egy higgadt ifjúhoz illik. Ugyanilyen állapotban tért vissza a bét-háMidrásba. Öltönyén egy porszem sem volt, kalapján egy gyűrődés sem akadt. A homlokáról azonban csak úgy csurgott a verejték. Mert ahogy Joél Uzder nem tudta anélkül elfordítani a fejét, hogy az egész teste ne fordulna vele, éppúgy nem tudott hazugságot kiagyalni. Joél elmesélte a teljes igazságot.
- Reb Avraham-Sáje hagyta, hogy végigmondjam a magamét. Aztán ugyanazt mondta nekem, amit Síja Lipniskernek: „Nem emlékszem kívülről, mi áll a Talmudban. Arra sem emlékszem, mit írtam le a saját könyveimben.” De azért nem csak ült és hallgatott. Mindenféle világi dolgot kérdezgetett tőlem. Megkérdezte például, hogy mennyi ideig tanultam Kleckben, miért jöttem el, és mennyi ideig szándékozom Valkenyikben maradni. Én persze olvasok a sorok között, így mindjárt tudtam, mire megy ki a játék – jelentette ki nagy hangon Uzder.
- Na mire? Csak nem akart néhány zlotyt kölcsönkérni tőled? – tréfálkozott az egyik fiú.
- Azt akarta megtudni, hogy miért nem nősültem még meg! – Az agglegény Uzder a halántékához nyomta az ujját és összeráncolta a szemöldökét, ami rendes szokása volt, amikor fontolóra veszi, kölcsönadjon-e a barátjának, és ha igen, mennyit.
A sötét gyárudvar melletti nyaraló harmadik látogatója reb Menáhem-Mendl Szegál volt, aki a szemeszter végén, Lág-báÓmer után tért vissza Valkenyikbe. nagyon sokat hallott Vilnában reb Avraham-Sájéról, és néhányszor látta is, de sohasem beszélt vele. nos, reb Menáhem- Mendl Szegál nem azért ment, hogy a Tóráról beszélgessen, hanem tanácsot akart kérni tőle.
Az apró jesivatanító a magas fenyőfák alatt még kisebbnek tűnt, szinte olyan volt, mint egy kis manó. Az erdő mélyén halványkék árnyak borultak a sötétzöld fenyőtű takaróra, mintha már leszállt volna az este. Ahol reb Menáhem-Mendl befordult, a napsütötte fatönkökből balzsamosan csípős illat áradt a melegen rezgő levegőbe. A száraz, porszagú, homokos ösvény a messze távolba végignyúlt az erdőn, amerre már a parasztok meszelt kunyhói fehérlettek, körülöttük zöld kiskertjeikkel. Egy gömbfával telezsúfolt üres telken egy parasztember épp szögeket vert kunyhója tetejébe. Az éles kalapácsütések büszkén zengtek, mintha az egész környéket fel akarná verni álmos délutáni pangásából. A kunyhó frissen lehántott deszkái élesen illatoztak és ragyogtak a napfényben.
Ám reb Menáhem-Mendl semmit sem látott és semmit sem hallott, miközben az ösvényen poroszkált. Ha valaki megállította volna, hogy egy most felfedezett földrészről és annak fura bennszülötteiről meséljen neki, legfeljebb így sóhajtott volna: – Ugyan minek meséled ezt nekem? Csak elveszi az időmet a tóratanulástól, nekem a Talmud világa is elég. – És mivel reb Menáhem-Mendl most amúgy is a saját helyzete miatt nyugtalankodott, hát cseppet sem volt ráhangolva erdőre, ösvényre, parasztkunyhóra.
Az udvar közepén jókora asztal állt, két oldalán hosszú padok nyújtóztak. Reb Avraham-Sáje az egyik pádon hevert és napozott. Egyetlen könyv sem volt az asztalon. A rabbi lehunyt szemmel feküdt. Csupán összevont, busa szemöldöke és sugárzó mosolya tanúskodott amellett, hogy most is a Tóra ügyeire koncentrál. Aztán megérezte, hogy valami beárnyékolja előle a napot, és felnyitotta szemét. Megpillantotta pöttöm látogatóját, aki olyan félénken ácsorgott előtte, akár a morzsát kunyoráló veréb. Reb Avraham-Sáje arcán pillanatnyi türelmetlenség suhant át. Elkeseredve felsóhajtott, felállt és üdvözölte látogatóját.
Ott álltak szemközt egymással, és reb Menáhem-Mendl bemutatkozott. Elmesélte a rabbinak, hol tanult eddig, majd hozzátette: – Az esküvőm után nagyon szerencsétlennek éreztem magam, mert cipészkellékeket kellett eladnom. Aztán eljött hozzám Mavaredokból régi barátom, reb Csemák Atlasz, és magával vitt Valkenyikbe, hogy a helyi jesivában tanítsam a Talmudot. Ám a tél folyamán arra sem volt elég a jövedelmem, hogy magamat eltartsam, nem is beszélve a Vilnában maradt feleségemről és gyerekemről. Reb Csemák egy szóval sem mondta, hogy nem hozhatom el a családomat Vilnából, ha képes lennék rá. De amikor húsvétkor hazamentem Vilnába, a feleségem azzal fogadott, hogy maradjak odahaza és folytassam a kereskedést. Ám azt a kis boltomat már a tél kezdetén bezártam, ami azt jelentette, hogy vagy új áru után kell néznem, vagy valami vadonatúj foglalkozást kell elkezdenem. De először is azt kell tudnia, hogy pocsék üzletember vagyok. Másodszor, hogy nincs pénzem arra, hogy újrakezdjem. Harmadszor, hogy voltaképpen nem is akarok újból üzlettel foglalkozni, hiszen akkor nem lenne időm naponta néhány órát a tóratanulmányozásnak szentelni. Hosszú vita után végül meggyőztem a feleségemet, hogy ha a jesivabeli állapotok a nyár folyamán megjavulnak, akkor el tudom hozni őt meg a gyereket ide, Valkenyikbe. így aztán beleegyezett, hogy visszajöjjek. Ezért volt az, hogy olyan későn, csak LagbeÓmér után jöhettem vissza a szemeszterre. Ámde úgy találtam, hogy a helyzet most még rosszabb, mint amilyen télen volt.
Egyrészt új hallgatók jöttek, fiatalok is, idősebbek is. Másrészt a helybeliek jelenleg kevesebbet fizetnek mind a növendékeknek, mind a tanároknak. Most aztán nem tudom, mihez kezdjek – maradjak-e Valkenyikben, vagy menjek vissza Vilnába.
Egész idő alatt, amíg reb Menáhem-Mendl elmormolta ezt a hosszú prózát, ami épp úgy hangzott, mint valami panaszos reggeli ima, reb Avraham-Sáje igen figyelmesen hallgatta, nagy, kedves, kék szemét tágra nyitva. Azután újból végignyúlt a padkán, állát az asztallapra támasztotta, és odaintett látogatójának, hogy telepedjen le a másik padra.
- Ha visszamenne Vilnába, át tudná venni valaki a maga helyét a jesivában, aki folytathatná a talmudleckéket?
Igaz, hogy reb Menáhem-Mendl tanácsért jött ide – de szíve mélyén azt várta, hogy ez a híres gáon szabadítsa meg kétségeitől és biztassa, hogy maradjon csak meg a Tóránál. Ehelyett csupán azt kérdezi, hogy lenne-e helyettese abban az esetben, ha visszamegy Vilnába az üzletéhez!
- Idáig senkit sem ismerek, aki elfoglalhatná a helyemet. Igazság szerint egy harmadik tanárra is szükségünk lenne – de mivel a valkenyikiek nem tudják vagy nem akarják még a két tanárt sem támogatni, hogyan is gondolhatnánk még egy harmadikra?
Én úgy hallottam, hogy a helybeli jesiva a Navaredker-hagyományt követi, és úgy tudom, hogy a nagyobb navaredkeri jesivák elküldik az idősebb növendékeiket, hogy kisebb iskolákban oktassanak. Miért nem jön ide onnan valaki, aki kisegíthetné magukat?
- A felettesünk, reb Csemák Atlasz nincs jóban a narevai központtal, ahol tanult. Ezért nem is küldenek onnan senkit, aki kisegíthetne bennünket. – Reb Menáhem-Mendl magában ezt gondolta: mivel reb Avraham-Sáje fontos törvények problémáját szokta megoldani, most lényegre törő kérdéseket tesz fel.
- És miért nincsen jóban a felettesük a narevai központtal?
Reb Menáhem-Mendl egy kicsit habozott, mielőtt válaszolt. – Reb Csemák Atlasz szabadgondolkodó családból nősült és egy darabig eltávolodott a muszártól.
Ezért aztán a navaredker-jesiva igen megharagudott rá, noha később elhagyta gazdag otthonát, és eljött Valkenyikba, hogy tóratanulóhelyet alapítson.
Reb Menáhem-Mendl észbe kapott, hogy nem képes kielégítő választ adni. A probléma olyan természetű, amire nehéz válaszolnia: a muszámyikok nem bocsátanak meg a bűnbánónak? Miért nem akar Nareva békét kötni reb Csemák Atlasszal?
- Tudom, hogy a valkenyikiakat már rég megosztja, hogy a rabbiválasztáson veszekszenek, nem téríti ez el a tanulókat a Tóra tanulmányozásától? – kérdezte reb Avraham-Sáje.
Reb Menáhem-Mendl újból elbámult azon, hogy reb Avraham-Sáje milyen gyorsan felfogja a különféle helyzeteket. így hát nekifohászkodott, hogy feltárja, ami a szívét nyomja.
- A tél folyamán valóban akadt néhány tanuló, aki eltávolodott a tóratanulástól. Elrohantak, hogy meghallgassák a rabbijelöltek istentiszteleteit. Még a szorgalmas hallgatók sem találtak egyetlen nyugodt pontot a bét-háMidrásban: minden sarokban gyülekezeti tagok vitatkoztak a rabbi felett. Lehet, hogy nagy hiba volt tanházat létesíteni egy olyan városban, amelyikben ekkora a széthúzás. – Reb Menáhem-Mendl felsóhajtott. Haragudott reb Csemák Atlaszra, hiszen ő beszélte rá, hogy adja fel a boltját és ő cibálta el ebbe a kisvárosba. így hát ingerülten hozzátette: – A jesiva még csak hagyján, de a jesiva vezetője nem sok felelősséget árul el.
- Holnap a városba megyek meglátogatni az új rabbit, egyúttal hát majd a jesivába is benézek – tápászkodott fel reb Avraham-Sáje a pádról. – Elnézést, amiért nem ülök, de már évek óta hozzászoktam, hogy így elnyúlok. Fekve ugyanis könnyebben lélegzem. – Karját keresztbe fonva a mellén a kapuig kísérte vendégét.
– Hallja, ahogy a szomszédaim a csőrüket köszörülik és a szárnyaikat lengetik? Nekik aztán semmi gondjuk sincsen! – A rabbi felmutatott a hajdani gyár fehér kéményén fészkelő gólyákra és vígan nevetett. Reb Menáhem-Mendl szeme kigúvadt a döbbenettől. – Hihetetlen! A gólyákra gondol! – Az ő kérdésére azonban, mármint arra, hogy visszamenjen-e Vilnába, avagy maradjon Valkenyikban, az Ábrahám látomása szerzője nem adott választ.
Kiss Marianne fordítása
A fordítás alapjául a szerző The Yeshiva című kötete (The Bobbs-Merrill Comp., Inc. Indianapolis-New York, 1967) szolgált.
Címkék:1995-06