A dunai exodus
A dunai exodus
A háború után öreg zsidó hittantanárom azt mondta „Tanuld meg fiam, hogy kell az utasnak viselkednie. Az értelmes utasnak van miből adnia a többieknek, tud a gyerekekről, öregekről, gyámoltalanokról gondoskodni, mindig arról, aki mellé szegődik. Az utas legyen nagylelkű, de egyszersmind tartózkodó is. Ne versengjen a helybeliekkel zajos vigadalmaikban. Bánjon szelíden a szolgálójával, és ajándékozza meg vendéglátóit, de tartsa keze ügyében a fejszét. (…) Szívélyes és óvatos a többiekkel, belül szilárd és igazságkereső, és mindig észben tartja, hogy neki az út az otthona.”
Konrád György: A láthatatlan hang
Forgács Péter filmrendező alkotása képes lábjegyzet a történelem- könyvek 1939 és 1940 közötti időszakát feldolgozó fejezeteihez. A dunai exodus szereplői olyan felvidéki zsidók és besszarábiai németek, akiknek az életét – a történelem egy őrült pillanatában – ugyanannak az 1896-ban épült sétahajójának, az Erzsébet királynénak a kapitánya, dr. Andrásovics Nándor mentette meg. A szenvedélyes amatőr filmes hajóskapitány felvételein a szlovák állam államfőjének kinevezett Tiso páter kormányzása alatt működő Hlinka-gárda atrocitásai és a szlovák kormány árjásítási programja elől menekülni kényszerült pozsonyi hitközség 608 tagjának, valamint az 1940. június 29-én megkötött Hitler-Sztálin paktum értelmében szovjet megszállás alá került besszarábiai falvak – a szovjetek bosszújától félő – német ajkú lakosságának menekülését, evakuálását kísérhetjük végig.
A rendezőnek intézmények archívumaiból és hagyatékokból előkerült hivatalos és amatőr filmes családi felvételekből összeálló „privát történelmébe” szervesen illeszkedő, egymást kiegészítő két rövidfilm (A zsidó exodus – A német exodus) szereplői azonosak: a fajvédő szűkkeblűség, a bosszú és az erőszakos etnikai homogenizálás elől menekülő, kiszolgáltatott helyzetbe került, elesett emberek. A néma kinematográfia gyakran homályos, elmosódott és életlen képkockáin olyan zárt közösségek tagjai kelnek útra, amelyek azelőtt falujuk határát sem lépték át. A vagyonuktól, állásuktól, megművelt földjeiktől, állataiktól megfosztott szereplők között a szemünk előtt szűnik meg minden társadalmi, vallási és vagyoni különbség. A hajdan volt kereskedők, parasztok, tanárok, orvosok helyett magukat szégyenlősen – vagy éppen zavarukban valamilyen vicces pózban – mutató elgyötört, bizonytalan és várakozásban kimerült emberek néznek a kamera lencséjébe. Elálló fülű gyerekek, imádkozó, gyér szakállú fiatalemberek, krumplipucolás közben kendőjük alól laposakat pillantgató asszonyok, tanuló, ugrókötelező, alvó, tisztálkodó, vagy éppen gyufaszálakban kártyázó férfiak.
Forgács – szakítva a hagyományos dokumentumfilmek kanonizált filmnyelvével – a kapitány gyakran véletlenszerű, felszabdalt és töredékes felvételeinek, esetleges beállításainak, egymáshoz (valószínűleg) nem kapcsolódó képsorainak egymás mögé illesztésével alakítja ki a film időben lineárisan felépülő történetét. Azt a történetet, amely – túlmutatva a kifosztott (többségükben munkatáborokból kiváltott) zsidók és a földjeikről elmenekülő németek exodusán – az egész emberiség kozmikus misztériumjátékának ős-exodustörténetévé válik. A harsány és mozgalmas képsorok, a nagy mennyiségű verbális, illetve vizuális információ, a megkomponált mozgóképes tablók és katartikus nagyjelenetek teljes hiánya, a lelassított mozgások kifinomult játéka, a fakó és puha fényben meg-meg- jelenő, majd eltűnő szereplők ismétlődő cselekvés-sorozatai, a (megvilágítás hiányában) kizárólag nappali fénynél készített felvételek, a várakozás bizonytalan napjait tagoló éjszakai képsorok teljes hiánya, a vállaltan és szándékosan belassult képeket aláfestő, a folyó lassú sodrásának és a gőzhajó reménytelen küszködésének monoton ritmusára komponált zene lüktetése, az egyes filmkockák kimerevítése mind-mind ezt az időtlenséget, örök „aktualitást” fejezik ki.
Következetes és elfogulatlan dokumentumfilmjével Forgács Péter nem akar az adott korról kialakult vitában állást foglalni, prédikálni, vagy erkölcsi parabolát állítani elénk. Mindössze szakít a hétköznapi diskurzusban gyakran tetten érhető leegyszerűsített történelemszemlélettel, és – kikerülve a hagyományos zsidó-német szembeállítást – filmjének középpontjába az infernálisan megváltozott világpolitikai helyzetben boldogulni akaró hétköznapi ember életét, a minden nyelven egyet jelentő szenvedést, az egzisztenciális kilátástalanság megélését, az emberi élnivágyást és az ember elpusztíthatatlan életerejét állítja. Mindezt azonban nem Az élet szép „nosztalgiázó” stílusával, hanem a csak rá jellemző gyönyörű és plasztikus filmnyelven beszéli el.
Forgács Péter kimondja, amit a Holocaust-diskurzus kapcsán ma csak kevesen mondanak ki: a szenvedésben és nélkülözésben nincs különbség ember és ember között.
Mezei Márk
Címkék:1999-12